Союз двух сердец
Шрифт:
— Твой палисадник в цвету, — задумчиво произнес Пэйс. — А что у тебя за ирисы — кружевные или гофрированные? Никогда в этом не разбирался.
Хоуп с удивлением посмотрела на бывшего мужа. Не ожидала она такого вопроса. Садоводство было ее страстью. Странно, что Пэйс проявил к нему интерес.
— Ну? Так какой же это сорт? Гофрированные или кружевные?
Хоуп провела ладонью по стеклу и промолвила:
— Это гофрированные ирисы, Iris cristata. Я собираюсь их пересадить через несколько недель.
Обернувшись, она посмотрела ему в глаза. На свадьбе Сюзанны ей показалось, что он остался прежним Пэйсом, но она ошиблась. Его внезапно проснувшийся интерес к цветоводству — далеко не единственная перемена. Годы добавили морщинок вокруг глаз, а в иссиня-черных волосах поблескивала седина. Перемены нисколько не портили его — напротив, придавали ему еще больше шарма. Это открытие взволновало Хоуп, но она сказала себе, что это ничего не значит. Очередная ложь.
Вернувшись мыслями к цветам, Хоуп произнесла:
— Как только они отцветут, я перенесу их в другое место.
— Они такие нежные?
— Цветы? Да.
Пэйс улыбнулся, и морщинки вокруг глаз стали еще заметнее.
— Как и ты.
Он нежно провел пальцем по ее подбородку, и по телу Хоуп разлился жар, а его слова тронули ее до глубины души.
— Помню, я сидел в своем кабинете и распекал кого-то по телефону. Потом посмотрел в окно и увидел, как ты возишься с цветами. Руки вымазаны в земле, а волосы собраны в узел. Ты выглядела как шестнадцатилетняя девчонка. А на щеке пятнышко грязи. — Он погладил Хоуп по щеке. — Вот здесь. И мне всегда хотелось бросить дела, выйти на улицу и поцеловать тебя.
«Но почему же ты ни разу этого не сделал?» — едва не выкрикнула Хоуп, отстраняясь от Пэйса.
— Это было очень давно.
— Да, — согласился он. — Очень давно. Но я ничего не забыл. — Он подошел к столу и опустился на стул. — Расскажи мне о своей компании. Дела идут успешно?
Хоуп все еще дрожала, взволнованная словами Пэйса и его прикосновениями, но потом взяла себя в руки, подошла к столу и села в кресло.
— Да, дела идут хорошо, — неожиданно гордо ответила она.
Хоуп организовала свое дело — компанию «Союз сердец» — спустя несколько лет после развода, и момент для этого был выбран самый неподходящий. Экономика Техаса еще не успела оправиться после банкротства нефтяной промышленности, и каждый день приходилось бороться за выживание. Но постепенно все наладилось. Впрочем, Хоуп и мысли не допускала, что Пэйса это может всерьез заинтересовать.
— А как ты? — спросила она.
— Я продал «Бракстон энтерпрайзиз» несколько месяцев назад.
Хоуп удивленно взглянула на него.
— Ты продал компанию? Но ведь она была для тебя всем. С какой стати тебе пришло в голову ее продавать?
— Мне было трудно на это решиться, — ответил Пэйс. — Но расходы превысили доходы. Оказалось гораздо выгоднее продать ее, чем руководить ею. Я подождал, пока мне предложат максимальную цену, и оставил дела. — Он еле заметно улыбнулся. — И потом, в Хьюстоне мой дом. Я давно хотел вернуться.
Хоуп покачала головой. Пэйс чего-то недоговаривает. Вот только чего?
— Не думала, что ты вернешься.
— Бетани позвонила мне и рассказала о своей новой любви, и я понял, что сильно соскучился по Техасу… и всем, кого я здесь оставил… — Он запнулся, словно собирался что-то добавить, но потом передумал. — Кроме того, я начал скучать по привычным вещам, окружавшим меня. — Он пожал плечами. — Мне захотелось поменять верблюдов на «форды», лаваш — на европейские блюда, Нил — на Бразос.
Хоуп невольно усмехнулась. Вся ее тревога улетучилась, стоило ей представить Пэйса верхом на верблюде.
— Только не говори мне, что ты решил остепениться. Что с тобой? Почувствовал приближение старости?
Пэйс нахмурился, изобразив на лице негодование.
— Сорок лет вряд ли можно назвать старостью.
Теперь уже Хоуп расхохоталась в голос.
— Это ты сейчас так говоришь. Когда тебе двадцать, сорокалетние кажутся дряхлыми стариками. Неужели мы были когда-то так молоды?
— Ты была. А я — нет.
Их взгляды встретились, и за какую-то долю секунды они успели прочитать в глазах друг друга боль, которую каждый стремился скрыть. Старые раны вновь стали кровоточить. Хоуп первая отвела взгляд.
— Расскажи мне о «Союзе сердец». Чем именно ты занимаешься?
Хоуп положила сцепленные руки перед собой, беспокойно перебирая пальцами. Безымянный палец левой руки больше не украшало тонкое золотое кольцо, но когда она нервничала, то так и норовила до него дотронуться.
— Я организовываю свадебные торжества. От будущей невесты требуется только позвонить мне, то есть нам, и мы сделаем все остальное. Компания берет на себя все хлопоты, связанные со свадьбой. Церковь, цветы, приглашения, торжественный прием, платье — стоит лишь сделать заказ, и все будет исполнено.
— И что же, бизнес процветает?
— Всегда кажется, что могло быть лучше, но в целом я довольна.
Пэйс смотрел на Хоуп, и его черные глаза, казалось, ласкали ее. Под этим взглядом она почувствовала себя весьма неуютно и поежилась.
— Мне надо работать. — Она раскрыла толстый настольный календарь в кожаной обложке и озабоченно посмотрела в него. Поняв намек, Пэйс поднялся.
Он наклонился над столом так, что глаза их очутились на одном уровне. Лицо Пэйса было угрожающе близко, но Хоуп старалась смотреть прямо на него, ничем не выдавая беспокойства.
— Хоуп, ты не пообедаешь со мной? Мы могли бы подробнее поговорить обо всем за порцией спагетти. Мне действительно интересно.
Хоуп опустила глаза и посмотрела на разбросанные на столе бумаги.
— Я не могу. У меня много работы. Я получила несколько заказов и должна…
— Заказы подождут, поверь мне. Я заказал столик в кафе «У Энни».
При виде самоуверенного лица Пэйса Хоуп охватила ярость. Он уже заказал столик! Неужели она не ослышалась? Со стороны могло и впрямь показаться, что он изменился. И все же перед ней был прежний Пэйс, как и раньше, решающий все за всех.
— Что ж, мне жаль разочаровывать тебя, но эти заказы не могут ждать.
— Брось! Что мне еще сделать, чтобы привлечь твое внимание? Может, жениться?