Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Страшные истории острова Джерси
Шрифт:

— Я не знаю, поможет ли это вам с вашей женой, — пожала плечами Амелия, — но я расскажу вам печальную историю. Я не уверена, что правильно запомнила все детали, имейте в виду. Это старая сказка и семейная легенда, но она была приукрашена и местами забыта, как это часто бывает со старыми сказками. Возможно, что-то было утеряно, а что-то добавлено, поэтому я могу рассказать вам только ту версию, которую знаю сама.

— Пожалуйста, сделайте это. Я был бы вам очень признателен.

Амелия вздохнула и начала:

— Прапрадедушка Джордж Ле Весконте был амбициозным человеком, и его амбиции были слишком велики, чтобы уместиться в этом крошечном домике на этой маленькой ферме на нашем маленьком острове. Он сбежал, когда был молодым, и ушел в море. Он начинал юнгой, а затем проложил себе путь наверх. К тридцати годам он был капитаном собственного судна. Он перевозил грузы между Англией и различными портами вдоль побережья Франции, Испании и Средиземного моря. В Марселе он встретил девушку. Ее звали Мирей, ей было семнадцать, и она была дочерью торговца. Он попросил ее выйти за него замуж, и в конце концов она согласилась, однако! — Амелия строго погрозила Джеймсу пальцем. — У Мирей было одно условие. Она сказала Джорджу, что он должен бросить море.

Амелия медленно покачала головой:

— Вот это была проблема. Джорджу нравилась его жизнь капитана, но он также любил Мирей. В конце концов, он согласился на ее условия, при условии, что они смогут вернуться на Джерси вместе. Его собственный отец, мой пра-пра… Ну, вы поняли идею… В любом случае, отец Джорджа недавно умер, поэтому он пообещал Мирей, что вернет ее работать на свою ферму в Сент-Лоуренсе, и что он проведет остаток своих дней на земле вместе с ней. Они поженились в церкви Святого Лаврентия. Процессия, которую вы видели, была их свадебной процессией. Все те счастливые люди, которых вы видели танцующими вокруг их кареты, были друзьями его семьи, которые были счастливы, что Джордж наконец вернулся домой и так удачно женился на такой красивой девушке. В тот день эти колокола звонили сильно и радостно, по крайней мере, так гласит история. Как только они прибыли к дому, к этому самому коттеджу, толпа радостно наблюдала, как они заходят внутрь, без сомнения, некоторые из них отпускали грубые шутки по поводу того, что здесь должно было произойти, а затем все они удалились, смеясь и распевая. Бедная Мирей через многое прошла, она покинула свой дом и приехала сюда, где не понимала языка, и пережила бурную поездку на Джерси. Она отказалась от всего своего мира, чтобы выйти замуж за Джорджа. Она сказала ему, что все это того стоило, быть с ним, теперь, когда они могут начать свою новую жизнь. И тогда он сообщил ей новость. Старина Джордж никогда не собирался отказываться от моря. Теперь, когда она вышла за него замуж, он планировал остаться на несколько недель, а затем отплыть обратно в Испанию, чтобы продолжить там кое-какую работу, прежде чем возобновить свое обычное ремесло. Он сказал ей, что с ней все будет в порядке. Она должна просто любить его достаточно сильно, чтобы принять это. Ну, как вы можете себе представить, она разглагольствовала и ругала его, напомнила ему о его обещании и отказалась подпускать его к себе, пока он не смягчится, но ее протесты ничего не дали, кроме как побудили его скорее уйти в море. Это была битва воль, и, видите ли, он был уверен, что она согласится с его выбором, как и подобает послушной жене.

Амелия закатила глаза и вздохнула:

— Он не возвращался почти месяц. Когда он вернулся в дом, наступила ночь, и темнота из этих окон приветствовала темноту окружающего мира. Он вошел и позвал ее. Ответа не было. Он позвал снаружи, думая, что, может быть, она вышла прогуляться или поухаживать за фермой, или, возможно, он подумал, что она дулась из-за его отсутствия. В конце концов он зажег лампу и прошел в спальню, прямо через эту дверь, вон там.

Пожилая женщина указала на дверь, соединенную с комнатой, в которой они сидели.

— Он нашел ее с пистолетом в мертвой руке, и ее кровь забрызгала стену. Обезумевшая от горя и одиночества Мирей покончила с собой в тот самый день, когда он ушел, и гнила в их супружеской постели, пока он не вернулся.

— Какой ужас! — в ужасе воскликнул Джеймс.

— Да, ужас, — согласилась Амелия.

— Значит, она покончила с собой?

— Бедная девочка была за сотни миль от своего дома. У нее не было ни единого человека, с которым можно было бы поговорить, который понимал бы ее язык. Ей было всего семнадцать, и муж бросил ее.

— Но зачем ей это делать? Наверняка должен был быть другой способ…

Пожилая леди на мгновение замолчала, обдумывая этот вопрос. Она, несомненно, обдумывала его сотни раз прежде, но это снова заставило ее задуматься. Наконец, она ответила:

— Кто может сказать, что она думала? Никто из нас не может понять, что происходит в сердце другого человека, но горе — очень мощная сила.

В тот вечер Джеймс вернулся с Люси в их уютный современный дом, всего в паре миль от коттеджа в тени дубов, где так давно произошла трагедия. Они сидели друг напротив друга за маленьким обеденным столом и ковырялись в салате.

— Итак, женщина, которую я видела, покончила с собой? — спросила Люси.

— Похоже, она сделала это от одиночества и отчаяния. И ты не единственная, кто видел эту процессию. К тебе это не имеет никакого отношения. Местные жители видели этих призраков несколько раз за последние сто лет.

Люси подумала о прекрасном лице невесты, которое на ее глазах сменилось ужасом и смертью.

— Откуда мы знаем, действительно знаем, что человек, которого я видела, был той же женщиной?

— У Амелии, женщины, с которой я разговаривал, был медальон. Он, вероятно, стоит целое состояние, но она позволила мне одолжить его. Внутри есть фотография, вот здесь.

Люси неуверенно взяла семейную реликвию и трясущимися руками осторожно открыла ее, чтобы заглянуть внутрь. Слезы наполнили ее глаза, и она кивнула, что сказало Джеймсу все, что ему нужно было знать. Люси снова смотрела в лицо призрачной невесты.

— Бедная девочка, — прошептала Люси. — Бедная, милая девочка.

ПРИЗРАЧНАЯ НЕВЕСТА

Л.Д. Ле Россиньоль

Платаны

Долина гидротехнических сооружений

Джерси

17 июня

Уважаемый мистер Кардрю,

Недавно я получила ваше письмо с просьбой написать вам по поводу призрачной свадебной процессии в церкви Святого Лаврентия, которую вы исследовали для своей жены. Однако, похоже, вы пребываете в заблуждении.

Видение, которое я сама видела, находилось в долине Уотерворкс и, как я полагаю, не связано с теми же событиями, свидетелем которых была ваша жена, и которые причинили ей такое прискорбное огорчение.

Похоже, на этом острове, должно быть, не все в порядке с невестами-призраками, поэтому я не знаю, будет ли мой рассказ для вас полезен. Тем не менее, я расскажу об этом ниже, если это вас заинтересует.

Я не часто рассказываю эту историю, поскольку до той ночи, когда я увидела Призрачную Невесту из долины Уотерворкс, я считала себя образованной женщиной, которая не верит в такую чепуху, как паранормальные явления. Я никогда не верила рассказам о людях, утверждающих, что они видят призраков, потому что считала таких людей искателями внимания и, откровенно говоря, лжецами. Мир полон шарлатанов, мистер Кардрю, и многие из них только рады наживаться на страхах или потребностях легковерных ради собственной выгоды. Я не ожидаю, что вы поверите, что я в здравом уме или с порядочным характером, и вы можете не обращать внимания на содержание этого письма, если хотите. Я сама, оглядываясь на ту ночь, о которой идет речь, не доверяла своим собственным глазам и ушам, или, фактически, своему разуму. То, что я увидела, просто не может быть возможным, и все же я это видела и чувствую себя одновременно благословенной и проклятой за то, что стала свидетелем такого редкого и ужасного зрелища.

Позвольте мне сначала рассказать вам кое-что из того, что я узнала о Призрачной Невесте из долины Уотерворкс, прежде чем я расскажу вам о своей встрече, поскольку полагаю, что это будет иметь больше смысла в контексте. Конечно, то, что я здесь рассказываю, — всего лишь слухи, и эта история, без сомнения, подверглась разрушительному воздействию пересказов, которые размыли и исказили первоначальные версии.

Вот что известно наверняка: когда-то в прошлом (я подозреваю, в очень далеком прошлом) молодая девушка влюбилась в мужчину. Говорят, что она была красивой, хотя, на мой взгляд, все девушки во всех историях описываются как красивые. Будто мы не можем представить себе интересную женщину или достаточно ценную, чтобы о ней можно было говорить, если она окажется некрасивой. Я воспринимаю ее как миниатюрное и нервное создание, очень молодое, с волосами скорее мышиного цвета, чем золотистого. Однако я не могу сказать вам, является ли это моей собственной фантазией, или она каким-то образом передала мне этот образ, когда я встретила ее.

Поделиться с друзьями: