Стрела: Возмездие
Шрифт:
– Нам нужно поговорить, – начал командир.
– Не сейчас, – Слэйд попытался пройти мимо ДеФорджа, но тот остановил его.
– Это не просьба, Слэйд.
– Не стой на моем пути, – стиснул зубы Слэйд.
Злость переполнила Слэйда, он отбросил ДеФорджа назад, швырнув его на стену. Находящиеся поблизости агенты мгновенно отреагировали, двинувшись за ним, но ДеФордж вскинул руку, останавливая их. Слэйд пронесся через коридор и выбежал из здания, чувствуя, как количество миракуру в его крови приближается к своему пику.
Последняя костяшка домино, которая должна была упасть.
Он сидел один в гостиной. Телевизор ревел, сливаясь с какофонией в его голове. Миракуру разжигала в нем ярость, у которой не было отдушины. Его снова преследовали призраки прошлого, а мысли крутились на одном месте: он думал о Шадо и о том, как он потерпел неудачу, пытаясь найти Оливера Куина.
«Шадо была права, – подумал он. – Я нарушил свое обещание».
Словно и не было последних пары лет.
Затем у него появились мысли – тяжелые и темные – о Джо и Ади, которые боролись с его здравыми мыслями. Какое он имел право на счастливую жизнь? Как он мог позволить себе любить кого-то другого? Эта жизнь была обманом – олицетворением его неспособности отомстить за Шадо.
Нет, это было неправильно. Почему он не мог любить и их тоже?
Слэйд пытался отвлечь себя, листая каналы. Звуки спортивных программ, взрывов и рекламных роликов сменялись в быстрой последовательности, пока он, наконец, не остановился, найдя местные новости.
Репортер стоял перед экраном, показывая приближающий с востока шторм.
Джо вошел с гостиную с футбольным мячом под мышкой и осторожно подошел к Слэйду.
– Пап? – спросил он. – Не хочешь попинать мяч перед ужином?
– Разве ты не слышишь? – ответил Слэйд, не отрывая глаз от экрана. – Там шторм.
– Ну давай, мы не играли уже…
– Я сказал НЕТ, – рявкнул Слэйд на своего сына.
Вспышка собственных эмоций заставила его отступить.
Джо смотрел на отца, взволнованно и растерянно, почти плача.
Их стычка заставила Ади выйти из кухни, где она готовила очередное рагу.
– Джо, ты не можешь оставить нас с твоим отцом одних на минутку?
Джо кивнул и осторожно отправился в свою комнату.
Плечи его были опущены.
Как только он оказался вне пределов слышимости, Ади повернулась к Слэйду.
– Черт возьми, что с тобой происходит?
Слэйд снова принялся листать каналы, не отвечая ей.
– Да, господи, Слэйд, – крикнула она, встав между ним и телевизором. – Я пытаюсь поговорить с тобой!
Он посмотрел на нее холодным отстраненным взглядом:
– Ну говори.
Ади ощетинилась из-за этой отстраненности в его голосе.
– Я должна была знать, – сказала она. – Я честно думала, что ты сможешь измениться после того, как ты едва не умер, но ты остался тем же самым человеком. Я думала, что ты сможешь остаться здесь ради нас, но тебя не хватило надолго. Я была идиоткой, думая, что такое возможно.
Слэйд продолжал листать каналы, его палец давил на кнопку, не преследуя ни единой цели, кроме того, чтобы поддерживать этот шум – единственную защиту от хаоса в его мозгу. Отчаявшись достучаться до него, Ади выбила пульт из его руки. Телевизор остановился на комедийном шоу, закадровый смех которого казался поразительно неуместным.
– Хорошо, ты хочешь вернуться туда, – она продолжала давить, – но прекрати мучить нас обещаниями, которые не можешь держать.
– Обещаниями? – переспросил Слэйд, чей гнев сосредоточился на этом слове. – Ты понятия не имеешь, что такое обещание.
Его ярость нарастала, и Слэйд больше не мог противиться ей. Поднявшись со стула, он начал надвигаться на Ади под звуки закадрового смеха, продолжавшего звучать из телевизора.
– Ты понятия не имеешь, что значит подвести того, кого ты любишь.
– Я думала, что ты любишь нас, – резко ответила Ади.
– Ты никогда не любила меня, – ответил он, – не так, как она.
– Как кто?
– Скорее всего, Шадо Фей, – но это был не голос Слэйда.
Они повернулись и увидели, как Уэйд ДеФордж проталкивается через открытую входную дверь в сопровождении двух агентов разведслужбы. Через окна можно было увидеть, как другие агенты занимали позиции вокруг дома. Все они были экипированы в полевую форму, пистолеты «Зиг-Зауэр», пусть и в кобуре, но заряжены, заточенные ножи в ножнах.
– Мы нашли ее похороненной вместе с ее отцом на Лян Ю, – сказал ДеФордж, его обычно спокойный голос звучал напряженно. В нем слышалась злость. – Но странное дело, могилы для моего брата мы не нашли.
– Что происходит, Уэйд? – насторожившись, потребовала объяснений Ади.
ДеФордж медленно обошел Слэйда, встав между ними. Агенты последовали его примеру, расположившись по обе стороны от Слэйда, на случай, если что-нибудь случится. Все это происходило на фоне шумной болтовни, доносящейся из телевизора.
– Я разоблачаю этого лжеца, вот что происходит, – ответил ДеФордж, не отрывая взгляда от Слэйда. – Ты был так одержим Оливером Куином, что у этого должна была быть причина. Что-то, о чем ты не рассказал. Меня одолело любопытство, и я подумал, а был ли он вообще на этом острове. Так что я послал туда команду, чтобы провести расследование и найти для тебя доказательства его смерти. Первоначально я хотел успокоить твой разум, – ДеФордж сжал челюсти. Такая демонстрация эмоций была для него редкостью. – Вместо этого они обнаружили там труп Билли. Лежащий в чистом поле. С твоим ножом в глазу, и тест ДНК достаточно легко доказал это.
– Нет, – сказала Ади, – это должно быть ошибка. Зачем ему убивать Билли? – Она повернулась к Слэйду, одновременно злая и умоляющая. – Скажи ему, что он ошибается, черт тебя дери!
Слэйд ничего не ответил.
Закадровый смех комедийного шоу неожиданно оборвался, прерванный специальным репортажем новостей. Последние новости из Старлинг-Сити. На экране мелькнуло изображение.
«Найден пропавший миллионер»
Затем ведущий начал говорить.
– Оливер Куин жив, – сказал он. – Житель Старлинг-Сити был найден рыбаками в Северо-Китайском море всего пять дней назад. Прошло целых пять лет после того, как он пропал без вести и считался погибшим…
Пока репортер говорил, по телевизору мелькали фотографии Оливера.
– Известие о его возвращении вызвало волнение на рынках, включая Австралийскую фондовую биржу, которая закрылась заметно выше обычного.
Шум в его голове утих, а его ярость сфокусировалась на одной-единственной роковой цели.
Наконец-то он понял. Оливер жив.
И пришло время заставить его заплатить за все.
Слэйд развернулся, чтобы выйти за дверь, но выход перекрыли два агента.
– Ты, коварный ублюдок, – сказал ДеФордж. – Тебе совсем нечего сказать?