Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Прости, Габриэлла. Но тебя надо спасать. — Он удобнее уложил девушку на заднее сидение и прикрыл её заранее приготовленным по такому случаю пледом. — И ты ещё скажешь мне спасибо.

Эрик украдкой оглянулся по сторонам. Никого. Затем быстро уселся за руль и тронулся с места.

* * *

Габи проснулась от того, что у неё затекла шея. И ноги. Да и вообще поза у неё была не самая удобная. Она попробовала потянуться, но уперлась головой и ногами в двери автомобиля.

— С добрым утром, Габи. — Эрик остановил машину у обочины, и повернулся к ней.

— Доктор Дуглас?

Ты уснула у меня в машине, и я решил тебя немного прокатить. — Он безобидно улыбнулся ей. — Ты ведь не против?

Габи резко села.

— Прокатить? Где мы?

— Жаль ты проспала, когда мы плыли через Ламанш. — Эрик снова ей ласково улыбнулся. — Пролив прекрасен даже ночью. На одном из этих быстроходный паромов работает мой должник, бывший пациент. Отличный парень, кстати, и он не задавал лишних вопросов, когда увидел тебя спящую в машине. Мы во Франции, Габриэлла. Въехали в Париж.

— Что? Какой Ламанш, Какой паром? Какой Париж? — Габи судорожно оглядывалась по сторонам. — Что произошло?

Девушка рукой провела по шее, где еще виднелся след от укола.

— Ты проспала почти сутки. Скоро мы будем в гостинице, и ты сможешь нормально привести себя в порядок. Все будет хорошо, вот увидишь.

— Мне не нужно в гостиницу. Мне нужно домой!

— Зачем? Чтобы сидеть у постели своего умирающего деда, и ждать когда старик покинет этот мир? — Резко сказал Эрик, останавливая машину в проулке. — Или Тебе нужна постель О'Нилла? Я спасаю тебя, Габи. Пойми ты это уже, наконец! Джек О'Нилл испоганит твою жизнь. Что он может тебе дать? Подумай головой! Ничего! Тебе нужен я. Я помогу тебе наработать необходимую для хирурга практику. Со мной тебе будут открыты двери в лучшие госпитали Европы. Со мной у тебя будет блестящее будущее. Тебе нужен я. А не он.

Девушка взялась руками за голову, и сдавила виски. Да что же это такое? Она словно магнит, притягивает к себе всех этих типов! Сперва арабы, затем Чарли, теперь еще и Эрик! Она до сих пор не могла поверить, что хирург вывез её из страны.

— Со мной у тебя будет блестящее будущее. — Уже не так резко сказал Эрик. — Я ни к чему не собираюсь тебя принуждать, Габриэлла. Я просто хочу, чтобы ты была со мной. Не с ним. Со временем ты поймешь, что я желаю тебе только добра.

Ещё один сумасшедший псих на её голову. Мир, ты сошёл с ума!

Габи резко открыла дверь автомобиля и побежала. День клонился к вечеру, людей в этой части города было не много. Частные дома были вперемешку с магазинчиками и высотками. Эрик гнался за ней следом.

— Габриэлла, постой!

Когда он схватил её за руку, Габи уже привычным движением вывернула руку так, как ей показывал Джек. С Эриком это было особенно просто. Его руки никогда не поднимали ничего тяжелее скальпеля. И силы в этих тонких руках было не очень-то много.

Дуглас попытался схватить её снова, но девушка со всего маху дала ему локтем в нос, а затем каленом в живот. Эрик неловко опустился на тротуар, зажимая руками лицо.

— Габриэлла, — немного гнусаво закричал он, когда девушка снова стала убегать. — Я хотел сделать как лучше! Постой! Габи!

Она даже не обернулась, убегая в проулок.

* * *

Ну, здравствуй, Париж.

Без телефона, без денег. Габи даже не знала точно, в какой части города она находится. Нужно бежать в полицию, там ей должны помочь.

Габи шла быстрым шагом по одной из улочек, когда ее слух привлекла английская речь. Говорили три девушки. Одна из них была постарше, с вьющимися темно-кофейными волосами. Две другие были совсем молодыми, одна длинноволосая блондинка, другая брюнетка со стрижкой-каре.

— Показ прошёл блестяще, Ким. — Говорила блондинка. — Дальше по плану Милан?

— Нет, сперва Лондон, затем Милан, Бет. — Мягко проговорила женщина. — Кэтти, малыши хорошо перенесут перелет до Англии?

— Малыши перенесут полёт прекрасно. — Брюнетка усмехнулась. — А за себя я не ручаюсь. Последнее время я потеряла интерес к перелётам. Может быть, на яхте через пролив?

Габриэлла замерла, прислушиваясь к разговору. Женщины не вызывали у неё опасения, и она решила рискнуть.

— Извините, что отвлекаю. — Габи подошла к ним, и все трое ей дружелюбно улыбнулись. — Я услышала, что вы говорите по-английски. Мне нужна Ваша помощь.

Девушки закивали.

— Конечно, — сказала та, что постарше. — Что-то случилось?

Габи глубоко вздохнула, не зная с чего начать.

— Расскажи, а мы придумаем, как тебе помочь, — ласково сказала блондинка.

* * *

Джек стоял над распластанным на полу в гостинице доктором, сложив руки на груди.

— И ты спокойно вернулся в отель? После того, как бросил её неизвестно где?

— Она сама сбежала, — зажимая сломанный нос рукой, выдавил Эрик. — Я хотел ее догнать, но она ударила меня. И убежала.

— Сукин сын! И ты спокойно сидишь в своем уютном номере, когда она одна и неизвестно где? — Джек рукой поднял хирурга за шиворот пиджака. — Если с ней хоть что-нибудь случится, тебе уже ничто не поможет. Понял?

Толку от доктора не было ни какого. О'Нилл бросил его обратно на пол, не заботясь о том, что Док снова ударился носом о паркет. Плевать на него. О'Нилл хлопнул дверью и уверенной походкой направился к выходу из отеля.

И где ее теперь искать? Стоит связаться с его коллегами-лягушатниками. Возможно, они что-либо знают. Или помогут с поисками, выделив несколько человек.

Телефон в его кармане завибрировал, привлекая к себе внимание.

— Детектив О'Нилл, — буркнул он в трубку, отмечая, что номер звонившего ему не знаком.

— Джек, — ответил ему смутно знакомый мужской голос. — Давно не созванивались. Как поживаешь?

— Джул? — О'Нилл удивился. — Да. Больше года прошло с нашего последнего разговора.

— Ну, мы ведь хорошие друзья, зачем нам оно надо, часто друг другу звонить. — Усмехнулся в трубку Джуллиан Блеквуд. — Я, собственно говоря, звоню тебе по делу.

— Опять самолёт? — Джек хмыкнул. — Я завязал с частным сыском.

— Нет. В этот раз я буду в роли детектива. Ты случайно ничего не терял? Нет? Ну может быть фамилия Бартон, тебе знакома?

— Где она? — Хрипло спросил Джек О'Нилл. — Что, чёрт возьми, ты о ней знаешь?

— Не волнуйся. С Габи всё в порядке. Она с моей женой, матерью и невесткой пьет чай с круассанами в ресторане отеля. Собственно говоря, я с близняшками скоро присоединюсь к ним.

— Отель? — настойчиво проговорил Джек. — Название отеля?

Поделиться с друзьями: