Танцовщица Гора
Шрифт:
— Мой рабский оргазм, — с трудом выдавила я из себя.
— Говори громче, рабыня, — потребовал Хендоу.
— Мой рабский оргазм, — уже громче повторила я.
От сказанных мною слов, тело начала колотить неудержимая дрожь.
— И Ты хочешь испытывать это снова и снова, не так ли? — спросил мой хозяин.
— Да, Господин, — признала я, и мои глаза, внезапно наполнились слезами.
Какой же беспомощной я была перед такими мужчинами.
— Ты хочешь этого отчаянно? — уточнил он.
— Да, Господин! — всхлипнула я.
— Возможно, теперь Ты понимаешь, что это привязывает тебя к рабству куда крепче, чем ошейники и цепи, — заметил Хендоу.
— Да, Господин, — согласилась я.
— Значит, Ты понимаешь и то, что теперь Ты порабощена гораздо полнее, чем когда-либо прежде, — сказал он.
— Да, Господин, — прошептала я.
Это было правдой. Я жаждала этих невероятно потрясающих ощущений. Теперь я была готова на всё, только бы пережить их снова. Ради того, чтобы мужчины позволили мне снова испытать их, я готова была стать для них самой прекрасной из всех рабынь. Внезапно, спрятала лицо в ладонях, и зарыдала в голос.
— Хендоу, — попытался протестовать Мирус.
— Ты посчитал монеты? — поинтересовался у него Хендоу.
— Нет ещё, — сердито буркнул тот.
— Возможно, тебе, стоит рассмотреть возможность выполнения этого, когда у тебя появится свободное время, — заметил Хендоу.
— Конечно, — проворчал Мирус. — Вы хотите, чтобы я послал эту рабыню в зал, или в ваши покои?
— Если не ошибаюсь, то согласно расписанию, ей нечего делать в зале этим вечером.
— Понятно, — кивнул Мирус. — Значит, сейчас она отправиться мыться, а потом я пошлю её в ваши покои.
— Нет, — остановил его Хендоу. — Девка отправится в конуру и будет заперта там, с цепью на животе и прикованными к ней сзади руками.
— Я прослежу, — сказал Мирус.
— Нет, за этим проследит Тупита, — отрезал Хендоу.
— Хорошо, — не стал спорить Мирус.
Хендоу развернулся и ушёл. Я мгновенно ткнулась головой в пол, и стояла в такой позе, пока его шаги не стихли за поворотом. Подняв голову, я удивлённо посмотрела на Мируса, кажется удивлённого не меньше меня самой.
— Не понимаю, — пробормотал мужчина, уставившись в ту сторону, где скрылся Хендоу. — Ничего не понимаю.
— Господин? — позвала его я.
— Хендоу — мой друг, — растерянно сказал Мирус. — Мы умерли бы друг за друга.
— Господин, — снова позвала я, протянув к нему руку.
— Нет, — сердито, бросил он, отстраняясь от меня как от заразной.
У меня перехватило дыхание от обиды. Его отношение ко мне вдруг стало совершенно другим, по сравнению, с тем каким было несколько минут назад. Он смотрел на меня сердито, если не сказать зло.
— Ты красотка, не правда ли, Дорин? — спросил он.
— Я не знаю, Господин, — прошептала я.
— Это не далеко от истины, — сказал он с горечью. — Возможно, Ты даже слишком красива.
Всхлипнув, я опустила голову и уставилась в пол.
— Но Ты — всего лишь рабыня, — добавил Мирус.
— Да, Господин.
Он отвернулся от меня и, откинув занавес, вышел в зал.
— Тупита! — услышала я, его голос. — Тупита!
Но первой кто появился в коридоре, была не Тупита. Из-за портьеры выскользнула Сита, в переброшенной через плечо шёлковой ткани. Она плюхнулась рядом со мной на колени и сразу же полюбопытствовала:
— Что случилось?
— Я не знаю, — растерянно пожала я плечами.
— Проблема с Мирусом? — уточнила рабыня.
— Хендоу рассердился, как мне кажется, — ответила я.
— Это имеет какое-то отношение к тебе? — спросила Сита.
— Кажется да, — кивнула я.
— Слушай, а правда, что Хендоу к тебе расположен? — шепотом спросила она.
— Я так не думаю, — призналась я.
— Ходят слухи о том, — опасливо оглянувшись, зашептала Сита, — что у нас со дня на день может появиться новая старшая рабыня. Ты случайно ничего про это не слышала?
— Я слышала кое-что об этом, — кивнула я. — Но не знаю, насколько это всё правда.
— Если что, похлопочи за Ситу, — шепнула она.
— Но Ты же подруга Тупиты, — удивилась я.
— У Тупиты нет, и никогда не было никаких подруг, — усмехнулась Сита, заставив меня, озадаченно уставится на неё. — Ты просто намекни про Ситу перед владельцами. Если я буду первой среди девушек, то я о тебе не забуду, Ты будешь второй.
— Говорят, что Тупита теряет свой авторитет среди девушек, — осторожно сообщила я.
Кстати, нас у Хендоу было двадцать семь.
— Так оно и есть, — кивнула Сита. — Я проследила за этим. Кто, по-твоему, помог ей его растерять?
— Хм, интересно, скольким из нас Ты предложила должность второй девушки? — поинтересовалась я.
— Только тебе, — страстно заверила меня она, заставив улыбнуться. — Правда-правда. С другими мне хватало намёков непопулярность Тупиты, её произвол, протекционизм, и, само собой, на обещание более легкой жизни под моим командованием.
— Чем же я такая особенная? — удивилась я.
— Из-за Хендоу, — прошептала женщина.
— Не понимаю, — призналась я.
— Ты ему нравишься, — уверенно заявила интриганка. — Я в этом уверена.
— Не может быть, — отмахнулась я. — Я сама слышала, как он сказал, что я для него всего лишь бессмысленная рабыня.
— Ага, все мы бессмысленные, вот только мужчины готовы убивать из-за рабынь, — усмехнулась моя собеседница.
Я вздрогнула, вдруг осознав, что Сита только что сообщила мне чистую правду.
— Похлопочи за Ситу, — шепнула рабыня.
Она хотела сказать что-то ещё, но в этот момент занавес разошёлся, и в коридоре появилась Тупита.
— Ты — глупая рабыня, — крикнула мне Сита, моментально вскочив на ноги. — Тебе ещё учиться и учиться, как надо ублажать мужчин!
— Да, Госпожа, — покорно признала я, пряча усмешку.
— Что это с Мирусом случилось? — спросила Тупита. — Я его ещё никогда таким сердитым не видела.
— Это связано с Хендоу, — подсказала Сита. — Хозяин рассердился на Мируса.
— Это как-то связано с этой рабыней? — осведомилась Тупита.