Танец смерти
Шрифт:
Я тоже всегда жаждала власти, но задаюсь вопросом, смогу ли когда-нибудь наслаждаться ею так, как Вольфганг.
С этим осознанием приходит меланхолия.
Когда он заканчивает, уложив волосы, протягивает мне руку.
— Идем?
Живот сжимается от неожиданности.
— Ты не можешь пойти со мной, — говорю я, и в моем тоне слышна та же ошеломленность.
Он отвечает пренебрежительным смехом:
— И с чего бы это?
— Потому что… — я запинаюсь, но спустя долгую паузу беру себя в руки. — Потому что это интимный акт. Я поклоняюсь в одиночестве. Так было всегда.
Его протянутая ладонь по-прежнему между нами. Он тянется ко мне, бережно берёт мою руку, подносит к своим губам. Они всё ещё припухли от нашего поцелуя и теплы на тонкой коже моей руки. Его взгляд искрится лёгкостью, в нём поблёскивает золото, когда улыбка становится шире.
— Что ж, моя погибель, наступает рассвет нового дня.
—
Дождь по-прежнему хлещет стеной.
Как всегда, я оставила Джеремайю в заведенном седане в нескольких улицах отсюда.
Я убиваю. Он собирает.
На этот раз меня потянуло к гавани.
Плечо Вольфганга прижато к моему под широким зонтом, пока мы жмемся в узком переулке, выжидая время. Вдалеке едва видны шатровые своды Пандемониума. Нам следует держаться своих районов, как велено, но смерть не знает границ.
Я иду туда, куда она зовет.
Втягиваю голову в воротник длинной кожаной куртки. Шум ливня яростно барабанит по куполу зонта.
Он, должно быть, замечает мою дрожь, ледяной холод дождливой зимней ночи въедается в мышцы. Без единого слова, не отводя пристального взгляда от улицы, он обвивает рукой мою талию и притягивает к себе.
Я не сопротивляюсь, лишь переступаю поближе. Мы молча ждём. Улицы пустынны, пропитаны запахом сырой земли и ледяного ветра. Большинство горожан устремились на сторону владений Александра: его вакханалия продлится ещё три дня.
Лёгкое покалывание у основания шеи заставляет меня резко повернуть голову налево. Чувствую, как пальцы Вольфганга впиваются в ткань моего пальто, словно он слышит стук моего сердца, словно различает мелодию, плывущую по ветру.
Вот он.
Тот, чья участь предрешена этой ночью.
Его плечи подняты к ушам, шаги быстрые, голова опущена, он пытается пережить бурю без зонта. Еще один квартал, и он пройдет прямо перед нами. Как насекомое, идущее в паучью сеть. Мне нужно лишь подождать.
Еще несколько шагов.
Вольфганг становится беспокойным, будто борется с кровожадным порывом наброситься. Схожий импульс жужжит и во мне, пока я отсчитываю шаги жертвы.
Это по природе своей наркотик.
На вкус как электрический разряд.
Сейчас.
Я выхожу под дождь и протягиваю к нему руку — саму длань смерти. Не утруждаю себя тем, чтобы закрыть ему рот. Пусть кричит. Пусть звёзды услышат его мольбу, словно реквием.
Зацепляю локоть за его шею. Мой клинок с силой впивается в рёбра, пока я втягиваю его в тень, где ждёт Вольфганг.
Вольфганг швыряет зонт на землю, словно ему нужно раскрыться, подставить себя небу, наблюдая за мной. Он позволяет дождю стекать по лицу, пока я убиваю. Он ощущает влажную ледяную дрожь природы, пока я дозволяю ему разделить моё поклонение.
Чего он не ожидает, так это того, что я прижму его к кирпичной стене, и ничего не подозревающий человек окажется зажат между нами. Рот Вольфганга приоткрывается. Шум ливня, крики нашей жертвы — все это заглушает его шокированный выдох.
Но глаза Вольфганга красноречивы, и я жажду прочесть каждую страницу его книги. Ту, что теперь отпечаталась в его радужках. Его руки движутся естественно, словно мы отрепетировали этот танец прежде. Они обвиваются подмышками жертвы, словно смертоносная змея, гремучая и не дающая вырваться, его ладони поднимаются к подбородку, открывая мне горло.
Я быстра. Нетерпелива.
Мой острый клинок проходит по всей ширине горла жертвы. Его рев сменяется чем-то более животным, пока лезвие не перерезает голосовые связки, и все, что остается — это булькающий хрип и хлещущая кровь. Его сердце бьется слабо, я ощущаю теплые брызги на своем лице. Вольфганг рычит. Бросает тело на землю и резко разворачивает меня, так что теперь к стене прижата уже я.
Человек умирает у наших ног.
Но лишь смерть становится свидетелем его своевременного ухода.
Я же предпочту стать свидетелем торжества Вольфганга.
Как почернели его глаза. Как его промокшие под дождем губы жадно тянутся к моим. Его ладони покоятся по бокам моего лица, пальцы впиваются в волосы, пока он выдыхает из меня все воздух. Пусть забирает. Пусть он станет причиной, по которой я дышу.
Я стону прямо в его рот. Наши языки горячие, влажные; его бёдра прижимают меня к стене всё сильнее. Мои руки впиваются в куртку, тянут снова и снова.
Ближе.
Ближе.
Ближе.
Пока мы не сливаемся в две половины одного тела. И даже этого всё ещё недостаточно.
Его ладонь скользит по моей щеке. Я ощущаю холодное прикосновение перстня с печаткой, металл едва касается кожи. Не знаю, что мной движет. Но я отрываюсь от поцелуя, и желание обладать чем-то, что принадлежит ему, кружит голову не меньше, чем жар, разливающийся внизу живота.
Его глаза тлеют. Бровь приподнимается, когда я беру его левую руку и медленно обхватываю губами его мизинец. Втягиваю палец в рот, слушая низкий хриплый стон Вольфганга, пока провожу зубами по кольцу, медленно стаскивая его.
Большой палец его другой руки скользит по моей щеке.
— Что ты задумала? — спрашивает Вольфганг. Его голос голоден. Требователен.
Я улыбаюсь. Надменно, как он сам. И не пропускаю пробежавшую в его взгляде искру удивления.
Надеваю его кольцо на свой указательный палец, золото неожиданно теплое.
— Скрепляю наши судьбы.
41
—
МЕРСИ