Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танец смерти
Шрифт:

— Потому что ты жаждал моей смерти ровно столько, сколько я — твоей?

Он проводит рукой по челюсти, будто обдумывая. Затем делает легкий, почти небрежный взмах пальцами.

— И все же у богов на нас были свои планы.

— И это единственная причина? — выдыхаю я сквозь зубы. — Боги?

Вольфганг смотрит твёрдо, с лёгкой насмешкой приподнимая бровь.

— Разве мы не их слуги? Разве мы не обязаны им нашей судьбой?

Я смотрю ему в глаза, но молчу, пережевывая слова. Они ощущаются как песок на языке и в горле. Жесткие и шершавые.

— Судьба, — повторяю я шепотом.

Как сказать ему, что мои чувства к нему больше, чем судьба?

Если это вообще возможно.

Слово «судьба» звучит как цепи; они гремят, скрипят и стонут в своих оковах, напоминая, что, что бы ни было, он не выбирал меня. Это сделали боги.

Может ли судьба быть единственной причиной, по которой я игнорировала тревожные звоночки, нарушала правила — лишь ради мимолетного вкуса его губ? Так ли ощущается одержимость? Это ли я чувствую?.. Нет, уж точно не судьба.

Вольфганг тянется ко мне, сквозь ту каменную стену, за которой я пыталась укрыться. И я не отстраняюсь, когда его пальцы касаются моей щеки, осторожно убирая непослушную прядь за ухо.

— Что же такого я сказал, моя погибель?

Его взгляд мягок — слишком мягок — цвет его глаз не стальной, а цвета утреннего неба. Я отвожу глаза.

— Ничего, — бормочу я после долгой паузы.

Взяв мою руку в свою, он прикладывает губы к еще заживающему порезу на запястье от кровавого ритуала недельной давности. На его губах играет лукавая улыбка, когда он смотрит на меня сквозь ресницы.

— Тогда останься на ночь.

Горло сжимается, а сердце скачет, как гладкий камень, пущенный по воде.

— Но собаки, — слабо возражаю я, пытаясь найти любую отговорку, лишь бы не свою шаткую уязвимость.

— Что с собаками? — отвечает Вольфганг с раздраженным вздохом. — Они куда менее пугливы, чем их мать, — мой взгляд скользит по кровати, где псы мирно спят. — Хватит сопротивляться тому, что уже есть, — он кладет наши сцепленные руки на Пломбир, все еще лежащую между нами. — Возможно, от одного раза тебе понравится.

Смотрю на его лицо, и слова срываются сами:

— Мне уже когда-то понравилось.

— Ах, да, вдвоем отвечать на зов твоего бога, было весьма занимательно, — говорит он насмешливо, но обычная едкость в его тоне сменяется чем-то гораздо теплее… нежнее.

Слова продолжают вырываться без моего желания.

— Я не это имела в виду.

— Что же тогда? — спрашивает он, склоняя голову.

Я прикусываю губу, не понимая, зачем мне это рассказывать.

— Тот день, когда ты пришел смотреть, как я сжигаю тело. Когда спрашивал о фотографиях.

Улыбка Вольфганга расплывается шире, будто он вспоминает сходные чувства, связанные с тем днем.

— Неужели, Кревкёр?

— Пока все не испортилось, — отвечаю я с легким смешком, имея в виду труппу актеров и реконструкцию Лотереи.

Он качает головой, его тихий смешок звучит почти задумчиво. Он сжимает мою ладонь. Его взгляд поднимается, становясь серьезным.

— Наблюдать за тобой… — начинает он, и его голос опускается на октаву ниже. — Не думаю, что «понравилось» — то слово, которым я бы описал свои чувства в тот день.

Аккуратно сдвинув голову Пломбир со своих колен, я отправляю ее в изножье кровати. Она подчиняется, укладываясь рядом с Эклером.

Я пододвигаюсь ближе к Вольфгангу. Его свободная рука обвивает мое бедро, притягивая еще ближе.

— Что же тогда? — спрашиваю я, проводя длинным ногтем по его животу. — Какое слово ты бы использовал?

Его рука медленно поднимается к моему лицу: пальцы погружаются в волосы, а большой палец ласково проводит по щеке. В уголках его губ зарождается улыбка, а в глазах мерцает едва уловимая гордость.

— Завораживающе.

Эти слова обволакивают, словно тёплый мёд, — проникают вглубь, зажигая в груди тихое пламя.

Слова рвутся наружу, и я больше не пытаюсь их удержать.

— В тот день у меня был день рождения.

На лице Вольфганга вспыхивает искреннее удивление:

— Неужели?

Я молча киваю.

Его улыбка теплеет ещё сильнее:

— И ты провела его со мной?

Я снова киваю, не произнося ни слова.

— Ну и ну, — говорит он с веселым оттенком. Он притягивает меня еще ближе, моя голова теперь покоится на его обнаженной груди, пока он откидывается на подушки. — Какая приятная мысль.

Я засыпаю в его объятиях, пока он гладит мои волосы, слыша мирный стук его сердца.

42

МЕРСИ

Свернувшись калачиком на кожаном диване в библиотеке, я пытаюсь уговорить себя взять книгу и почитать. Вместо этого я смотрю на витражное окно, а мои мысли как одна длинная извилистая тропа, ведущая в никуда.

Сегодня последний день Сезона Поклонения. День Джемини. Обычно я навещала его, пока он собирает секреты, будто пригоршни земли, у своих приверженцев. Не сегодня. Угроза над нами все еще нависает, и вот я здесь, собираю собственного рода секреты в виде бесчинствующих эмоций.

Последние три дня мы спали в одной постели. Две ночи Вольфганг приходил ко мне и устраивался рядом.

«Там, где мне и положено», — говорил он с привычной надменностью, приподняв подбородок.

Собаки его просто обожают.

Потому я и согласилась.

Странно, но привыкать к его присутствию оказалось легко. За всей нашей враждой словно скрывается какая-то необъяснимая лёгкость. Кажется, она существовала между нами всегда, просто ждала, когда мы это заметим. Хотя вряд ли кто-то из нас мог такого ожидать.

— А вот и ты, — раздается голос Вольфганга, и я вздрагиваю.

Он обходит диван и останавливается передо мной. Его лицо сияет, он стоит широко расставив ноги, засунув руки в карманы. Сегодня его костюм черный, темный вельветовый жилет, под ним фактурная рубашка. В голове мелькает мимолетная мысль.

Интересно, он выбрал черный, чтобы сочетаться со мной?

Это глупо. Не хочу думать об этом.

— Что такое? — говорю я с игривой ноткой, ожидая, когда он объяснит, отчего выглядит таким смущенным.

Поделиться с друзьями: