Темная душа
Шрифт:
— Похоже, ты нашёл меня, — выдыхает Иззи, её щеки горят.
Айзек прищуривает глаза и пристально смотрит на меня.
— Что ты здесь делаешь?
— Я пришёл забрать свой пиджак, — заявляю я. — Но оказалось, что Изольда не захватила его с собой, когда спешила сюда, поэтому я сказал ей, что она может оставить его себе.
Айзек переводит взгляд на сестру. Я с интересом наблюдаю за их молчаливым общением. Они удивительно похожи, даже для брата и сестры. Какие бы гены ни были заложены в их семье, они очень глубоки.
— Пошли, — отрывисто произносит Айзек. — Я покажу тебе всё до начала занятий.
— Вообще-то я ищу книгу, — говорит Изольда, и её голос звучит сильнее, чем я ожидал после нашей небольшой встречи.
— Какую книгу? — подозрительно спрашивает Айзек.
— Просто кое-что по защитной магии, — бормочет Изольда, не встречаясь с ним взглядом.
Айзек вскидывает голову, мгновенно насторожившись.
— Зачем? Что случилось?
— Рейн напугал её, — услужливо напоминаю я.
Айзек шипит на меня, и я поднимаю бровь, глядя на него. У него впечатляющая атакующая магия, но, если он захочет нанести удар, я буду более чем готов.
— Он — проблема, — неохотно признаёт Айзек, — но это не объясняет, зачем тебе нужно именно защитное магическое заклинание. У тебя есть защитные способности.
Я внимательно наблюдаю за выражением лица Изольды. Она скрывает нечто большее, чем нежелательное внимание жуткого вампира.
— Я знаю, но у меня нет настоящей подготовки, — настаивает она, и это самое точное, что она сказала по этому поводу. — Я просто хочу быть подготовленной как новичок, не говоря уже о… — она пристально смотрит на меня, затем на Айзека, прежде чем вздёрнуть подбородок. — …том, чтобы быть в Низшем Классе.
Айзек поджимает губы, словно стараясь не рассмеяться над ней.
Что, чёрт возьми, всё это значит?
— Хорошо, — говорит он. — Я понял. Но не беспокойся о Рейне, я с ним разберусь.
— Мне не нужно…
— Я с ним разберусь. Никто не смеет приставать к моей сестре, пугать её, и это не сойдёт ему с рук, — он бросает на меня злобный взгляд, и я стараюсь не обижаться. Надеюсь, чёрт возьми, Изольда не испугалась.
— Ладно, хорошо, — выдыхает она сквозь зубы, а затем делает глубокий вдох. Я знаю, что она улавливает мой запах, и от этого её зрачки расширяются. — Давай, будь героем, но, пожалуйста, не заставляй всех бояться разговаривать со мной. Я не хочу, чтобы ты отпугивал потенциальных друзей.
— Да, что ж, пусть будет так, как будет, — выдавливает из себя Айзек. — Ты уверена, что не хочешь, чтобы я показал тебе окрестности?
— Это ни к чему. Мы учимся в разных классах, — говорит она, бросая на него всё тот же раздражённый взгляд.
— Ты же знаешь, я здесь, если тебе что-нибудь понадобится, — говорит он.
— Я знаю и спасибо. Но я в порядке. Мне нужно привыкнуть. Это что-то новенькое, и я даже не уверена, что я здесь делаю.
— Да, — мрачно говорит Айзек, затем смотрит на меня. — Мы оставим тебя.
Я моргаю. Он что, ждёт, что и я её оставлю в покое? Имеет в виду, было бы неплохо добраться до Рейна, пока у него не появились какие-нибудь идеи. Не сомневаюсь, это будет публичное избиение, чтобы все знали, что нужно держать руки подальше.
Может быть, сегодня всё-таки будет весело.
Глава 8. ИЗОЛЬДА
Я наблюдаю, как Айзек и Си-Джей уходят, оба излучая мужскую, властную энергию, которая меня раздражает. Как только они скрываются из виду, я прислоняюсь к книжной полке, моё сердце всё ещё колотится от близости Си-Джея, его клыков на моей коже, его собственнических слов.
Я знаю, что он просто издевается надо мной, но он не понимает, как больно мне слышать, как он говорит такие вещи, на самом деле не имея их в виду.
По моему телу пробегает дрожь, которая не имеет ничего общего со страхом, а скорее с чувством голода, который я никогда раньше не испытывала. Но я не могу позволить себе отвлекаться. Только не тогда, когда кто-то невидимый оставляет на моём окне угрозы смертью.
Возвращаясь к полкам, я просматриваю корешки в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь. Защитная магия — моя способность от рождения, но умение видеть невидимое требует совершенно других навыков. Я достаю увесистый том под названием «Завесы восприятия: сборник заклинаний обнаружения» и устраиваюсь за соседним столиком.
Страницы хрупкие, текст местами выцвел, но в третьей главе я нахожу искомое: заклинание, созданное для преодоления иллюзий и обнаружения скрытого присутствия. Для этого нужны ингредиенты, которых у меня нет, и уровень магического контроля, которым я не уверена, что обладаю, помимо своей прирождённой способности к защитной магии, но это только начало.
Я переписываю список ингредиентов на клочок пергамента, моя рука слегка дрожит. Из-за жутких вампиров и невидимых угроз мой первый день в Серебряных Вратах обещает быть более опасным, чем я ожидала. Свобода, похоже, идёт в комплекте с острыми зубами и дурными намерениями.
Засовывая пергамент в карман, я снова надеваю пиджак Си-Джея, наслаждаясь его запахом. Воспоминание о его клыках на моём горле заставляет меня вздрогнуть. Но я не могу позволить себе отвлекаться на симпатичных монстров, когда меня подстерегают более серьёзные угрозы.
Мне нужно убить несколько часов до того, как в сумерках начнётся мой первый урок, так что лучше всего выйти на улицу, найти сад с травами и, надеюсь, вычеркнуть что-нибудь из этого списка.
Сжимая в руках книгу, я просматриваю её и выхожу из библиотеки, пробираясь по тёмным коридорам, которые в течение дня постепенно заполняются всё большим количеством студентов.
Территория академии в темноте выглядит так же внушительно, как и ночью. Вечный полумрак придаёт всему приглушённый, сказочный вид. Готические шпили упираются в тёмно-серое небо, а вокруг простираются вымощенные камнем дорожки и древние деревья, которые, кажется, перешёптываются, когда я прохожу мимо.
Пройдя по одной из выложенных камнем дорожек прочь от главного здания, я нахожу то, что искала: огороженный стеной сад с травами, калитка которого слегка приоткрыты. Я проскальзываю внутрь и с облегчением обнаруживаю, что там никого нет. Сад представляет собой хаотичное переплетение как волшебных, так и обычных растений, многие из которых мне известны по учёбе.
— Вербена, лунная тень, дьявольская труба, — бормочу я, пробегая пальцами по растениям и называя их. В списке указаны семь трав, и я сразу же замечаю четыре из них. Пятая — кровавый чертополох — растёт в тёмном углу, его красные колючки блестят от чего-то, что подозрительно похоже на настоящую кровь.
Пока я аккуратно собираю нужные мне травы, рассовывая каждый экземпляр по карманам, я не могу избавиться от ощущения, что за мной наблюдают. Стены сада обеспечивают некоторую защиту, но ощущение не проходит — покалывание в затылке, которое заставляет меня работать быстрее.