Тёмная судьба
Шрифт:
– Изольда, - шепчет Кассиэль мне в губы, прежде чем осыпать поцелуями мою шею. Его крылья складываются вокруг нас, окутывая нас коконом в нашем собственном мире.
Мягкий шелест его перьев добавляет чувственности каждому прикосновению, каждому толчку.
Си-Джей крепче сжимает мою талию, его пальцы впиваются в мою кожу, когда он ускоряет темп. От его рычания и нежных слов, которые он шепчет мне на ухо, по спине пробегают мурашки.
– С тобой так чертовски хорошо, Иззи. Так узко, так идеально.
Я протягиваю руку и касаюсь одного из перьев Касса тыльной стороной ладони.
Он на мгновение замирает, а потом закрывает глаза и издает мяукающий звук удовольствия. Я становлюсь смелее и глажу его, шелковистая мягкость его перьев доставляет мне чувственное удовольствие.
Вместо того чтобы отстраниться, Кассиэль наклоняется навстречу моим прикосновениям, из его груди вырывается тихое мурлыканье. Его бёдра двигаются быстрее, член скользит по члену Си-Джея в ритме, который посылает волны удовольствия по моему телу.
Зубы Си-Джея скользят по моей шее. Его клыки вонзаются в мою плоть, пуская кровь, отмечая меня неприкрытым обладанием. Это потрясающее ощущение, волна чистого экстаза, которая пронзает меня насквозь, усиливая и без того ошеломляющее удовольствие.
Кассиэль стонет, чувствуя прилив силы, которая приходит с укусом Си-Джея. Его руки крепко сжимают мои бёдра, его толчки становятся более настойчивыми, более требовательными. Комната наполняется звуком наших тел, двигающихся вместе, наше дыхание сливается в симфонию желания и потребности.
Совместное ощущение того, как их члены наполняют меня, как их руки сжимают меня, а губы прикасаются к моей коже, - невыносимо. Я вскрикиваю, каждое нервное окончание взрывается от восторга, когда меня захлестывает оргазм. Мир на мгновение становится белым-бело, когда волны неумолимого наслаждения захлестывают меня, заставляя задыхаться и дрожать между ними.
Кассиэль следует за ним, его тело напрягается, когда он находит своё освобождение.
Он прижимается своим лбом к моему, его серебристые глаза смотрят прямо в мои.
– Чёрт, я кончаю, - рычит Си-Джей мне в ухо, а затем его рука сжимается на моём горле, а другая сжимает моё бедро, когда он врезается в меня ещё сильнее.
Мой оргазм продолжается, снова накрывая меня, когда он изливает в меня своё семя.
– Иззи, - выдыхает он, прежде чем снова укусить, выпуская из меня ещё больше крови.
Кассиэль медленно выходит из меня и откидывается назад, тяжело дыша. Его крылья складываются за спиной, и он наблюдает, как Си-Джей заканчивает и отпускает меня. Он протягивает мне своё запястье, и я хватаюсь за него, кусая без всяких приличий, когда меня переполняет голод.
Я оглядываю комнату в поисках Уильяма, но не вижу его. Грусть сменяет мою эйфорию, и я закрываю глаза, сдерживая слёзы, которые навернулись из ниоткуда.
Скоро, мой принц. Скоро.
ГЛАВА 9
УИЛЬЯМ
Я не мог смотреть и не участвовать. Я знал, что это будет тяжело, но она должна делать то, что должна, и не думать обо мне и моём несчастье.
Она опомниться не успеет, что случилось, когда я, наконец, доберусь до неё. Я заставлю её истекать кровью и кричать, она кончит на мой член так сильно, что практически переломит его пополам.
Я застонал, когда мысли пронеслись в моём призрачном сознании, пока я плыл к кабинету Блэкриджа. Прошло много времени, но я предполагаю, что он может меня видеть. Я думаю, он всегда мог.
Грёбаный ублюдок.
Чувствуя озноб, который не имеет ничего общего с моей призрачной формой, я прохожу через тяжёлую деревянную дверь кабинета Блэкриджа. Комната тускло освещена, воздух насыщен запахом старого пергамента и слабым металлическим привкусом крови. Блэкридж сидит за своим массивным столом, держа ручку наготове и что-то записывая в блокноте. Данные Изольды? Он не поднимает головы, когда я вхожу, но я знаю, что он ощущает моё присутствие.
– Уильям Харрингтон, - бормочет он, продолжая писать.
– Чем обязан твоему визиту?
– Я знал, что вы меня видите.
– Не всегда. Сейчас больше.
– Вы знаете, почему я здесь, - рычу я, моё тело дрожит от едва сдерживаемой ярости.
– Изольда.
Он откладывает ручку и откидывается на спинку стула, вложив пальцы домиком.
– Ах, да. Замечательная мисс Морворен. Прекрасная особь, не правда ли?
– Она не особь, - огрызаюсь я.
– Она...
– я замолкаю, слова застревают у меня в горле. Именно так я бы назвал её перед смертью. Особь. Что-то для изучения. Над чем можно поэкспериментировать. Но кто она для меня теперь? Всё. Моя тёмная судьба, моя королева, моё спасение.
– ...не ваша, чтобы экспериментировать.
Брови Блэкриджа слегка приподнимаются.
– Не моя? Она студентка моей академии. Я могу наблюдать и контролировать всё, что происходит в этих стенах.
– Не её, - настаиваю я, мой голос понижается до опасного шёпота.
– Вы не можете её контролировать. Вы не можете её сдержать. И уж точно не можете использовать её в качестве одного из своих примеров.
– Думаю, ты скоро поймёшь, что я могу делать всё, что захочу.
Мы встречаемся взглядами. Он прав. Кроме того, я не в том положении, чтобы высказывать угрозы, которые не смогу подтвердить. Пока.
– Она найдёт способ вернуть меня обратно. Навсегда.
– Я знаю, что так и будет. Я не могу дождаться.
– Вы же знаете, я приду за вами.
– Ты можешь попытаться, но далеко не уйдёшь.
– Какая самонадеянность - учитывая, что вам известно обо мне.
– А ты абсолютно ничего не знаешь обо мне. Я считаю, что у меня есть большое преимущество, не так ли?
Что ж, он меня поймал.
– Почему меня убили?
– Неужели ты до сих пор этого не понял?
– Есть теории, - говорю я, прищурившись.
– Какие именно?
– Почему я должен вам говорить? Я задал вам вопрос, - Боги, это существо приводит меня в бешенство.
– Понятия не имею. Я тут ни при чём, - говорит он после небольшой паузы, во время которой очень тщательно меня изучает.
Его ответ слишком быстрый, слишком пренебрежительный. Он что-то скрывает, но давить на него - это ни к чему не приведёт.
– Полагаю, мне придётся поверить вам на слово, - отвечаю я.
Блэкридж просто улыбается, холодное и расчётливое выражение лица ничего не выражает.