Тёмная судьба
Шрифт:
– Ну-ну, - рычит он, кружа вокруг меня, как добыча.
– Ты выглядишь так, словно вылезла из могилы, Морворен, - он хихикает над своей неудачной шуткой о вампирах, его дружки поддерживают его. Я замечаю Корделию в нескольких футах от себя и собирающуюся вмешаться, но машу ей пальцами, чтобы она оставалась на месте.
Я молчу, помня о своём обещании избегать конфронтации. Я обхожу его, но он преграждает мне путь.
– Я чувствую их повсюду на тебе, - продолжает он, понизив голос до шёпота.
– Три запаха. Я знал, что ты маленькая шлюшка.
При этом слове во мне вспыхивает гнев, и по спине пробегают мурашки в том месте, где нанесены руны, отправляющие данные Блэкриджу с каждым всплеском моих эмоций.
Сохраняй спокойствие.
– Посторонись, Бенц, - тихо говорю я.
– Я не ищу неприятностей.
Он смеётся, и звук эхом разносится по тренировочному залу.
– Пожалуйста. Всё, что ты делаешь, - доставляешь неприятности. Но этого придурка-ангела сейчас здесь нет, чтобы спасти тебя.
– Меня не нужно спасать.
– Это мы ещё посмотрим, - он тянется и хватает меня за руку с такой силой, что у меня появляются синяки.
– Может быть, я покажу тебе, что происходит с маленькими вампиршами, которые...
– в тот момент, когда его кожа касается моей, голод пробуждается к жизни. Я чувствую вкус его силы на своём языке, грубую, звериную энергию оборотня, первобытную и свирепую. Моё тело реагирует прежде, чем мой разум успевает осознать это, серебристый свет вспыхивает под моей кожей, когда он сжимает меня.
– Отпусти, - каждое слово срывается с моих губ, как лёд.
Глаза Бенца расширяются, когда он чувствует, как холод распространяется по его руке от того места, где он касается меня. На его коже образуется иней, который кристаллизуется вокруг пальцев.
Он пытается отстраниться, но моя рука перехватила его запястье с неестественной силой.
– Что за хрень?
– шипит он, и на его лице отражается неподдельный страх.
Руны вдоль моего позвоночника пылают, передавая каждую деталь этого всплеска энергии Блэкриджу. Я должна остановиться. Я обещала, что уйду.
Но голод внутри меня, новый хищник, живущий под моей кожей, хочет ощутить сущность этого волка, испить его силу и добавить её к моей собственной.
– Я сказала, отпусти, - повторяю я, и мой голос странным эхом отдаётся во внезапно затихшем тренировочном зале. Все студенты застыли, настороженно наблюдая за нами.
– Ни за что, шлюха, - рычит он, возвращая свою браваду.
Мои клыки опускаются, и я показываю их ему. Он даже не успевает пошевелиться, как я набрасываюсь и вонзаю клыки ему в шею.
Он кричит от боли, когда я разрываю ему горло.
– Мисс Морворен!
– подбегает профессор, его имя вылетает у меня из головы.
– Кормление вживую строго запрещено!
Мне всё равно. Я прижимаюсь к массивному телу Бенца, кусаю сильнее, пью быстрее. У него дикая кровь, чистый дикий вкус, который заставляет меня хныкать.
В этом нет ничего похотливого. Это просто убийственный укус. Но это не значит, что я не могу наслаждаться этим.
– Мисс Морворен!
Я едва различаю голос профессора, когда кровь Бенца заливает мне рот.
Его сила течёт сквозь меня, грубая и первобытная, не имеющая ничего общего с утончённой сущностью Си-Джея или Кассиэля. Она грубая, звериная, но по-своему опьяняющая.
Как будто пьёшь лунный свет и ярость.
Его тело бьётся в конвульсиях рядом с моим, слабея с каждым жадным толчком. Я чувствую, как его жизненная сила тает, как его могущество становится моим. Руны вдоль моего позвоночника раскаляются добела, передавая каждую деталь этого безумного наслаждения Блэкриджу.
Чьи-то руки хватают меня за плечи, пытаясь оттащить, но с таким же успехом они могли бы сдвинуть гору. Я приклеилась к Бенцу, мои клыки впиваются в его горло, а его сопротивление ослабевает.
Бенц падает на пол, а я лежу на нем сверху. Я обхватываю его бёдрами, моя вампирская сила делает практически невозможным для кого-либо отстранить меня. Я пью, чувствуя, как замедляется его сердцебиение.
В тренировочном зале воцарился хаос. Некоторые студенты разбегаются, другие с ужасом наблюдают за происходящим. Корделия застыла на месте, её лицо побледнело от шока.
Последним рывком я осушаю Бенца до дна, и он обмякает, когда я отпускаю его, его кровь стекает по моему подбородку, а из меня вырывается истерический смех.
Си-Джей врывается в тренировочный зал, а Касс следует за ним по пятам, но уже слишком поздно.
Залечь на дно? Уйти?
Да, этому никогда не суждено было случиться, и я думаю, мы все это знали.
ГЛАВА 11
ИЗОЛЬДА
Тишина в тренировочном зале оглушает. Все смотрят на меня широко раскрытыми от ужаса глазами, а я стою над иссушённым трупом Бенца. Сила, исходящая от его крови, течёт по моим венам подобно жидкой молнии, заставляя мою кожу светиться серебристым светом.
– Изольда, - тихо произносит Си-Джей тоном, который, как я знаю, означает реакцию на ситуацию и ничего личного.
– Нам нужно идти. Сейчас.
– Мисс Морворен останется здесь, пока профессор Блэкридж не оценит ситуацию, - говорит профессор, бросая на меня раздражённый взгляд.
– Я действительно ненавижу вас всех, - добавляет он себе под нос.
Я поднимаю бровь, но скрываю улыбку. Он просто зол, потому что теперь ему нужно разобраться с горой бумажной работы.
– Он мёртв?
– спрашивает Кассиэль.
– Да, - отвечаю я.
– Он назвал меня шлюхой. Снова. Я действительно ненавижу это, - говорю я, бросая на профессора такой же свирепый взгляд, как и он на меня.
– И, хотя это было неправильно, тебе не обязательно было убивать его.
– Я в курсе. Извините, но я покончила с издевательствами над собой. Теперь все получили памятку.
Я дарю Си-Джею дерзкую улыбку.
Он прищуривает глаза, оценивая меня. Ему не смешно. Но он не в ужасе и не расстроен тем, что я сделала. Если уж на то пошло, я вижу жгучее вожделение в его глазах.