Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тёмная судьба
Шрифт:

В комнате воцаряется тишина. Ни у кого из них нет ответа на это, потому что они знают, что я права. Голод растёт, а скачки силы становятся всё более частыми и интенсивными. Это только вопрос времени, когда кто-то пострадает.

– Ты не пойдёшь, и это окончательно, - говорит Кассиэль, скрестив руки на груди.

– Да неужели?
– я растягиваю слова.
– Это мы ещё посмотрим.

– Изольда, нет!
– Уильям мгновенно вскакивает на ноги и преграждает мне путь, когда я устремляюсь к двери.
– Не будь опрометчивой.

– Уйди с дороги!

– Касс ведёт себя как сука. Не обращай на него внимания. Он ничего тебе не запрещает, он просто обеспокоен. Тебе не нужно ничего доказывать.

– Я и не собираюсь. Я действительно начинаю думать, что мне пора идти.

– Зачем?

– Ради моего собственного здравомыслия.

Уильям изучает моё лицо, словно что-то ищет. Что бы он там ни увидел, это заставляет его неохотно отойти в сторону.

– Тогда мы идём с тобой.

– Идём куда?
– из дверного проёма доносится голос Си-Джея. Он входит, ощущая напряжение, повисшее в комнате.
– Что я пропустил?

– Изольда хочет пройти обследование Блэкриджа, - говорит Кассиэль сквозь стиснутые зубы.

Выражение лица Си-Джея мгновенно становится суровым.

– Чёрта с два.

– Видишь?
– я раздражённо вскидываю руки.
– Именно поэтому мне нужно идти одной. Вы трое превращаетесь в чрезмерно заботливых засранцев, как только кто-нибудь предполагает, что я могу быть в опасности.

– Потому что ты в опасности!
– огрызается Си-Джей, и на его лице вспыхивают желваки.
– Блэкридж - не какой-нибудь доброжелательный директор, заботящийся о твоём благополучии.

– Именно поэтому мне и нужны ответы, - возражаю я.
– Я устала быть пешкой в чужой игре. Если он хочет оценить меня, прекрасно. Но я хочу кое-что взамен.

– Что он может предложить такого, ради чего стоит рискнуть?
– спрашивает Уильям.

– Информацию. О сделке моих родителей. О том, чего он на самом деле хочет от меня. О том, как остановить то, что со мной происходит, прежде чем я превращусь в монстра.

Шёпот крови усиливается в ответ на мои слова, хор отрицания и ободрения.

Не в монстра. В королеву. Прими это. Стань этим.

Я прижимаю ладони к вискам, пытаясь утихомирить голоса.

– Шёпот становится всё громче. Они хотят, чтобы я приняла это преображение, стала тем, кем стала Дамадер. Возможно, у Блэкриджа есть ответы на вопросы, как этому противостоять.

– Или, может быть, он захочет ускорить это, - утверждает Си-Джей, вставая рядом с Кассиэлем единым фронтом.
– Ты не можешь доверять ему, Изольда.

– Я ему не доверяю, - огрызаюсь я.
– Но я верю, что он не одурачит меня дважды.

Уильям пристально смотрит на меня, на его лице ясно читается противоречие.

– Если мы это сделаем, мы сделаем это на наших условиях. Мы потребуем присутствовать при всём обследовании.

– Он на это не согласится, - категорически заявляет Кассиэль.

– Тогда мы заставим его согласиться, - отвечаю я.
– Я не собираюсь действовать вслепую и беспомощно. Если Блэкридж хочет сделать это обследование, он получит его при свидетелях.

Си-Джей сжимает челюсти, но я вижу, что он колеблется.

– А если он откажется?

– Тогда мы знаем, что ему есть что скрывать, помимо того, что мы уже подозреваем.

В комнате снова воцаряется тишина, пока они обдумывают это. Я практически вижу, как в их головах крутятся шестерёнки, взвешивая риски и потенциальную выгоду.

– После тебя, - говорит Уильям.

Я знала, что он сдастся первым. Он хочет получить ответы так же сильно, как и я. Я знаю, Си-Джей и Кассиэль всего лишь пытаются защитить меня, но они не представляют, каково это. Проходя мимо них, я не останавливаюсь, чтобы подождать, пока они догонят меня, но слышу, как они следуют за мной на расстоянии, давая мне возможность отойти. Жутковатые коридоры теперь кажутся более зловещими. Почему-то более угрожающими. Я вздёргиваю подбородок и направляюсь к кабинету Блэкриджа, останавливаясь, чтобы постучать, пока парни стоят у меня за спиной.

– Мисс Морворен, - говорит Блэкридж, когда дверь распахивается, впуская меня внутрь.
– Ты привела компанию?

– Они остаются.

На что именно остаются?
– его чёрные глаза впиваются в мои, когда я прохожу дальше в комнату.

– Вы прекрасно знаете, чёрт возьми, почему я здесь, - выплёвываю я.

– Так ли это?
– он откидывается на спинку стула, оценивая меня взглядом, который, как лёд, впивается мне в душу.

– Обследование, - отвечаю я, не сводя с него пристального взгляда.
– Вы сказали, что нам, возможно, потребуется пройти его. Я здесь в качестве волонтёра.

Его брови слегка приподнимаются, и на его лице появляется первое искреннее выражение удивления, которое я когда-либо видела.

– Как приятно. Студент, который проявляет инициативу, - он сцепляет пальцы, изучая нас четверых оценивающим взглядом.

– Мы здесь в качестве свидетелей, - категорично заявляет Уильям, обходя меня с фланга.
– Это не подлежит обсуждению.

– Свидетелей, - повторяет Блэкридж, и в его голосе слышится мрачное веселье.
– Как восхитительно драматично. Очень хорошо. Я полагаю, что для того, что я задумал, нет ничего плохого в присутствии публики.

Си-Джей и Кассиэль обмениваются угрожающими взглядами, но ни один из них не пытается остановить меня, когда Блэкридж поднимается из-за своего стола.

– Следуйте за мной, - говорит он, направляясь позади нас к двери, скрытой за гобеленом с изображением… Я моргаю и сглатываю набежавшую слюну... сцена охоты, точь-в-точь такая же, как дома. Как я могла не заметить этого раньше?
– Камера для обследования специально спроектирована для интенсивной оценки.

Дверь ведёт на винтовую лестницу, которая спускается в темноту. Я спускаюсь за Блэкриджем, температура заметно падает, а воздух наполняется запахом старой магии и чего-то ещё. От чего у меня мурашки бегут по коже.

Ругань позади меня заставляет меня оглянуться через плечо. В дверях стоят трое парней.

– Вы идёте?

– Мы не можем, - выдавливает Уильям.
– Вернись, Изольда. Он нас разделяет.

В следующее мгновение они исчезают.

– Эй!
– я окликаю Блэкриджа.
– Что происходит?

– Только определённые существа могут проходить через эти чары. Никто никогда не знает, кто или что пройдёт через них.

– Вы шутите?
– зашипела я.

– Я никогда не шучу, мисс Морворен.

Поделиться с друзьями: