Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тёмная судьба
Шрифт:

Этого недостаточно. Этого явно недостаточно. Голоса кричат о большем, о прямом потреблении, о связи, которая передается только от вены к вене, от крови к крови.

Я прижимаюсь лбом к холодному камню, пытаясь сосредоточиться на физическом ощущении. Это не работает. Ничего не работает. Голод поглотил всё остальное, каждую мысль, каждое чувство, каждое воспоминание. Есть только потребность, огромная, ужасная и всеобъемлющая.

Из меня вырывается звук, низкий и отвратительный. Не то рычание, не то хныканье.

Это звук чего-то, что невозможно починить.

Осознание приходит слишком поздно. Голод победил. С безумным рычанием я бросаюсь на Блэкриджа, хватаю его протянутое запястье обеими руками и подношу его ко рту.

Первый вкус взрывается у меня на языке, как вспышка сверхновой. Сила, древняя и мучительная, наполняет мой организм. Кровь чёрная, несущая воспоминания и знания, настолько обширные, что я не могу даже начать их обрабатывать. Образы проносятся в моём сознании слишком быстро, чтобы я могла их осмыслить: возвышающиеся и падающие цивилизации, магия в чистом виде и существа, не поддающиеся описанию, перемещающиеся между реальностями.

Я пью жадно, отчаянно, голод заставляет меня пить всё больше и больше. Серебристый свет под моей кожей меняется, темнеет там, где кровь Блэкриджа касается меня, создавая замысловатые узоры, которые расползаются по моему телу, как живые татуировки.

Блэкридж остаётся совершенно неподвижным, позволяя мне есть без сопротивления. Но затем он мягко кладет руку мне на затылок, поддерживая меня.

– Уберите от неё свои грязные, извращенные лапы, вы, грёбаный ублюдок!

Рычание Си-Джея эхом разносится по комнате, и я задыхаюсь, захлебываясь кровью Блэкриджа.

– Мистер Аквила, - говорит он в своей обычной спокойной манере.
– Ты более могущественный, чем я думал. Эти чары были созданы, чтобы остановить тебя.

– Ничто не помешает мне добраться до Изольды, - рычит он.

– Очевидно. Я впечатлён.

– Отойдите от неё подальше.

– Она кормится. Необходимость после того, как она слишком долго отказывала себе в этом удовольствии.

Я поднимаю глаза и встречаюсь взглядом с Си-Джеем. На его лице ярость и отвращение, направленные на Блэкриджа и, возможно, немного на меня.

К сожалению, это меня не останавливает. Кровь Блэкриджа смягчает всю боль, все мучения, все голоса затихают. Я чувствую себя непобедимой в истинном смысле этого слова. Бессмертной, истинной и абсолютной. Теперь ничто не может тронуть меня. Ничто не может причинить мне боль. Ничто не может остановить меня.

– Изольда, отойди от этого больного ублюдка. Сейчас же.

– Я не причиняю ей вреда, - говорит Блэкридж.
– Как раз наоборот. Ты можешь отойти, мистер Аквила.

– Никогда. Она никогда не будет вашей.

– Я не хочу её, - говорит он почти пренебрежительно.
– Она ребёнок. Студентка. Ты неправильно понимаешь это взаимодействие.

– Я ничего не понимаю неправильно! Вы мучаете её, - он бросается вперёд, но Блэкридж воздвигает барьер, чтобы остановить его.

Барьер потрескивает от тёмной энергии, сдерживая Си-Джея, когда он колотит по нему кулаками. Его метки вспыхивают под кожей, драконий огонь и вампирская ярость сливаются в нечто такое, что заставляет гореть сам воздух. Он в нескольких секундах от…

– Дайте ему пройти, - выдыхаю я, наконец-то отрываясь от запястья Блэкриджа. На моих губах появляется кровь, чёрная, как полночь, и в два раза более жгучая.
– Дайте ему пройти, или он обратится, а я уверена, что вы этого не захотите. Не здесь. Не сейчас.

Лицо Блэкриджа остаётся бесстрастным, пока я стою на нетвердых ногах, сила течёт через меня так, что я буду жаждать её до изнеможения. Голод исчез, сменившись чем-то гораздо более опасным. Абсолютной уверенностью в том, кто я и что я такое.

– Опустите барьер, - повторяю я.

Блэкридж мгновение изучает меня, затем машет рукой. Барьер исчезает, и Си-Джей бросается вперёд, прижимая меня к своей груди. Его руки ощупывают меня, проверяя, нет ли травм, его прикосновения возвращают меня в реальность.

– Ты ранена?
– требует он, его голос хриплый от беспокойства.

Нет, - шепчу я.
– Я в порядке.

Он хмыкает, но я не пытаюсь успокоить его. Я слишком занята, пялясь на Блэкриджа, а он на меня. Между нами что-то изменилось. Слава богу, это не сексуальное, но глубокое чувство. Он это знает. Я знаю это, и я знаю, что Си-Джей тоже это знает.

Он запихивает меня себе за спину.

– Если вы ещё раз хотя бы взглянете на неё, я вырву вам глаза и засуну их вам в глотку, - шипит он.

– Каков отец, таков и сын. Вы оба очень красноречивы в своих угрозах.

– Это не угроза, - рычит он.

– Нет, я очень сомневаюсь, что это так. Я действительно хотел бы увидеть тебя спущенным с поводка, мистер Аквила. Мне кажется, это было бы очень вдохновляюще.

– Будьте осторожны в своих желаниях.

Но мы оба знаем, что для этого уже слишком поздно. Блэкридж собирается добиться того, чтобы Си-Джей так или иначе принял облик дракона, и у меня ужасное предчувствие, что это произойдёт при жестоких и кровавых обстоятельствах.

– Мисс Морворен сопротивлялась дольше, чем я ожидал. Я впечатлён.

Кровь Блэкриджа всё ещё течёт в моих жилах, неся в себе шёпот знаний, которые я пока не могу расшифровать.

– Вы пытали её.

– Я ничего подобного не делал. Она мучила себя таким долгим ожиданием. Но скажи мне, мисс Морворен. Как ты себя чувствуешь теперь?

Честный ответ заключается в том, что я чувствую себя потрясающе. Голод, терзавший меня в течение нескольких дней, перешёл в тихий шёпот. Серебристый свет под моей кожей стабилизировался, он больше не мерцает хаотично, а образует устойчивые, контролируемые узоры. Самое главное, что шёпот крови умолк.

Но я не собираюсь доставлять Блэкриджу удовольствие, зная, как сильно мне помогла его кровь.

– Я чувствую себя нормально.

Си-Джей фыркает.

Блэкридж поджимает губы.

– Очень хорошо, мисс Морворен. Отрицай это, если хочешь, но мы оба знаем правду, и скоро её узнают все остальные, - он исчезает, оставляя нас с Си-Джеем в комнате.

– Как долго я была здесь, внизу?
– спрашиваю я.

– Около трёх часов.

– Мне жаль. Мне следовало послушаться тебя.

Поделиться с друзьями: