Темный Лекарь 12
Шрифт:
На той лица не было. Видно, этот вечер и впрямь дался ей непросто.
Может она считала Минжу стервой, но женская солидарность в данной ситуации заставила наследницу клана Рихтер несколько смягчить тон.
— Минжу, я понимаю, что тебе не нравится. Да что там! Никому не нравится, когда за них принимают такие важные решения. — Ольга присела на край подушки рядом с девушкой. — Но, честно говоря, Хаято не кажется таким уж плохим. Он галантен, хорош собой, явно старается произвести на тебя хорошее впечатление.
Ольга наклонила голову, изучая лицо Минжу.
— Может быть, стоит дать ему шанс? Присмотреться к нему получше, прежде чем окончательно отвергать?
Ольга, разумеется, не одобряла договорные браки, но при этом не видела ничего плохого в самом факте сватовства. В конце концов, разве нет шанса, что родители познакомят тебя с достойным человеком, в которого ты можешь влюбиться?
Если бы Макс посоветовал ей приглядеться к кому-то, то она бы наверняка прислушалась… если бы уже не…
Ольга покраснела, когда в её мыслях промелькнул образ капитана гвардейцев.
Минжу поднялась со своего места, ее шелковое платье зашуршало от резкого движения.
Она обвела взглядом всех присутствующих, и в ее глазах читалось не просто раздражение, а настоящая ярость.
— Вы все не понимаете! — воскликнула она, и в ее голосе прозвучали стальные нотки. — Дело даже не в том, что жениха выбрали за меня. Дело не в том, что я лишена права выбора. Как наследница клана Лянь, я всегда была готова к тому, что мой брак в первую очередь должен принести пользу моей семье.
Она сделала шаг к центру комнаты.
— Дело в том, что Хаято — плохой человек. Гнилой изнутри. — Ее голос дрогнул от эмоций. — Я это чувствую. Под всеми этими комплиментами и галантностью скрывается что-то отвратительное.
Лянь нахмурился.
— Не забывайся! — воскликнул он, — мы не дома. Что если хозяева услышат эти слова? Ты хоть представляешь какой будет скандал?
— Не услышат, — флегматично отметил лич, — первое, что мы с Максом сделали, когда вошли сюда, это проверили гостевое крыло на всевозможные ритуалы и артефакты слежки или прослушки. Как ни странно, их здесь нет.
Минжу торжествующе взглянула на отца. Но Ляня волновала не только громкость её слов.
— Минжу, это серьезные обвинения. На чем они основаны?
— На инстинкте, — резко ответила девушка. — На том, как он смотрит на меня, когда думает, что я не вижу. На том, как меняется его голос, когда он разговаривает со слугами. На сотне мелочей, которые говорят мне — этот человек опасен.
Дед Карл фыркнул.
— Женская интуиция, — произнес он с насмешкой. — Девочка, в мире политических браков важны альянсы и выгода, а не твои капризы.
— Это не каприз! — вспыхнула Минжу. — Это…
Она осеклась, явно ища слова, чтобы объяснить то, что чувствовала на каком-то подсознательном уровне.
Лянь поднял руку, останавливая дочь, которая уже открыла рот, готовая продолжить фразу.
— Довольно на сегодня, — сказал он устало. — Мы все утомлены долгим путешествием и впечатлениями дня. Утром мы сможем обсудить это более спокойно. И я рассчитываю, что завтра ты будешь более мила с Хаято.
Он поднялся и направился к выходу из гостиной.
Когда Лянь ушел, в гостиной повисла тяжелая тишина, и очень скоро все разбрелись по своим комнатам.
Как только за мной закрылась дверь моей комнаты, я сбросил маску вежливого гостя. Вечер был забавным, но с точки зрения пользы для дела, не дал нам ничего. Одно было ясно, Такахаши привыкли жить на широкую ногу и тыкали своим богатством везде, где только могли.
Хотя, должен заметить, что далеко не все части их дворца выглядели так шикарно, как те, которые они показывали нам.
Я уже успел убедиться через своих разведчиков в том, что многие залы нуждались в ремонте, а подвалы и холодильники вовсе не ломились от дорогих вин и деликатесов.
Живут ли хозяева также роскошно в обычные дни, как пытались сегодня показать нам?
Я устроился в кресле у окна, выходящего в сад, и закрыл глаза, чтобы ничто не отвлекало меня от связи со своими маленькими разведчиками.
Пока я развлекал гостей представлением с дудочкой, десятки крыс разбрелись по поместью Такахаши, проникая в каждый уголок, где могли скрываться секреты.
Кое-что я уже узнал и за время праздника. Планировка дома, расположение охраны, привычки слуг.
Но теперь, когда хозяева тоже разбрелись по своим комнатам, у меня был шанс услышать что-то по-настоящему важное. Конечно же, в первую очередь, меня интересовала их связь с Белыми Журавлями.
Но вместо этого одна из крыс, устроившаяся под половицами в кабинете Хаято, передала нечто не менее интересное.
В комнате находились двое мужчин, и голоса их были мне знакомы. Хаято говорил со своим дядей Кенджи, тем самым, который расспрашивал меня за ужином.
— … думаю, она поддается дрессировке лучше, чем ожидалось, — доносился голос нашего жениха, но в нем не было и следа той медовой галантности, которую он демонстрировал весь вечер.
Теперь он звучал грубо и цинично.
— Ты слишком самонадеян, племянник, — ответил Кенджи. — Девушка умна. И я заметил, как она смотрела на тебя. Не думаю, что она так легко попадется в твои сети.
Хаято рассмеялся неприятным, скрежещущим смехом.
— Даже если так, ты видел как счастлив этот дурак Фуцян? Он уже мысленно породнился с нашим домом и ни за что не позволит дочке взбрыкнуть.
Кенджи усмехнулся.
— Я думал, ты выбрал Минжу в первую очередь из-за её красоты. Ведь её наследство нельзя назвать впечатляющим. Так разве тебе не нужно её расположение?
Хаято расслабленно откинулся на спинку дивана.
— Она гордячка, это верно. Но я знаю как с такими обращаться. Все они в начале ерепенятся. И Юми, и Эцуко, и особенно Сакура. Помнишь, как Сакура клялась, что скорее умрет, чем выйдет за меня? А теперь все три мирно прядут в монастыре и больше никого не беспокоят.