Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Темный Луч. Часть 3
Шрифт:

Она отступила.

– У меня нет на это времени, Табита. Прости, но я никогда по-настоящему не любил тебя.

– Теперь я знаю, что ты, черт возьми, лжешь.

– Верь во что хочешь.
– Я сел и отодвинулся от нее.

Она ушла, плача, а я закрыл глаза. Мне не следовало говорить ей, чтобы она дралась, когда придет время. Я никогда не достучусь до нее.

– Ты все еще тот Блейк, которого я знала, - сказала Бекки.

– Да, - сказал я.
– Просто я променял одну толпу на другую, и это раздражает меня до чертиков.

Она фыркнула.

– Это твой способ сказать нам, что мы твои новые подписчики?

– Мои новые кто?

– Друзья, Блейк.

Я усмехнулся.

– Я не знаю об этом. Но вы друзья Елены, так что, думаю, я останусь с вами.

Джордж рассмеялся, и она закатила глаза.

Мои новые подписчики, я не смог бы сказать это лучше.

***

Я принял душ, оделся и нашел мастера Лонгвея в вестибюле.

– Блейк, с возвращением.

– Только на сегодня. Эмануэль возвращается завтра.

– Я рад, что теперь с тобой есть кто-то, кто занимается поисками, - улыбнулся он.
– Но я рад, что ты вернулся.

Я фыркнул. Конечно, он знал, кем я был раньше. Он был дедушкой моей кузены. Даже если я нет, он видел во мне семью.

– Как это было?
– взволнованно спросил он.

– Что «как было»?

– Дент, и не упусти ни одной детали.

Я рассмеялся.

– Каким бы я был Альфой, если бы не мог сохранить наш самый священный секрет при себе?

– О, да ладно.

– Может быть, Эдди рассказал бы тебе.

– Нет, я перепробовал все. Однажды ночью он напоил меня под столом. Мой план полностью провалился.

Я покатился со смеху.

– Тебе идет этот свет, Блейк.

– Да, думаю, именно поэтому они называют это светом. Он ничего не весит.

– Это то, что я все это время пытался тебе сказать.
– Прозвенел звонок, и я решил пойти в класс на перерыв.

Я разыскал Джорджа в классе профессора Файзер. Мое отслеживание сработало идеально для этого, но когда дело касалось Елены, ее нигде не было.

Я вошел как можно тише и сел рядом с Джорджем. Я даже не мог взглянуть на профессор Файзер. Я ужасно с ней обращался.

– Она облажалась, Блейк.

У него вырвался смешок.

– Мистер Лиф. Так приятно видеть, что ты наконец вернулся.

– Только на сегодня. Завтра я отправлюсь в путь.

– Понимаю. Класс, на чем мы остановились?
– Она нацарапала на доске следующую тему.

– Ты хоть немного разбираешься в этом дерьме? У меня плохо получается, - сказал Джордж.

– Я даже, блядь, не могу вспомнить, - сказал я.
– Но что-то подсказывает мне, что проваливаться - это не круто.

– Нет, это не так.

– Не могли бы вы двое заткнуться?
– Бекки зашипела.

– Да, мам, - поддразнил я.

Плечи Джорджа затряслись от беззвучного смеха.

Бекки покачала головой, и мы прослушали урок. Мне тоже нужно было извиниться перед ней. Я хотел убить ее еще в свои темные времена. Она была мудрой женщиной.

Миа взволнованно вскрикнула, когда я пришел на Искусство войны.

– Ты вернулся!
– Она просияла, глядя на меня, и все мои истерики были забыты.

– Да, но это отстой - не иметь спарринг-партнера.

– Тогда как ты меня называешь?
– Она пошутила.

Она была не той, кого я хотел.

– Я знаю, что я не она, - сказала она, будто прочла мои мысли.
– Надеюсь, тебе надерут задницу, когда она вернется и обнаружит, что ты готов участвовать.

– Не напоминай мне.

Она рассмеялась.

– Это отстой, верно?

– Да. Это несправедливо, что ее здесь нет. Думаю, это расплата.

– Не думай об этом так. Никто не знал, что она так здорово умеет прятаться. У тебя есть какие-нибудь зацепки?

– Несколько. Завтра мы проверим новые.

– Убедись, что убьешь того, кто думал, что сможет удержать ее. Ей есть чему поучиться у тебя, Блейк. Ты найдешь ее. Если там есть хоть один дракон...

– Миа, мы можем просто поспарринговать?

– Это было бы для меня честью.
– Она поклонилась.

***

Полет был последним уроком, и что-то происходило.

Нас приветствовал ученый. Его звали Ральф. Было объявлено соревнование, чтобы узнать, кто сможет придумать лучшую идею. Команды драконов и всадников должны были создать прототип изобретения, которое могло бы пригодиться для связи. У короля Альберта и моего отца был кислотный бластер. Другой создавал щиты, которыми мы пользуемся до сих пор. Самым удивительным устройством был Буйо. Оно могло превратить дракона или человека в другого человека, используя лишь небольшое количество ДНК.

Команда, создавшая лучший прототип, запустит его в производство.

У меня не было своего члена команды, но я хотел попробовать. Мне нужно было придумать что-то потрясающее, чтобы, когда Елена вернется, она знала, что на этот раз я был честен. Что я серьезно относился к тому, что хотел быть ее драконом. Это было не заклинание. Это был я.

Когда урок закончился, все высказали свои идеи. В основном улучшения для вещей, которые уже существовали, таких как щиты и седла.

Как Елена наденет на меня седло?

Я все еще рос, и такими темпами мое седло будет изготавливаться ежеквартально.

Меня осенила идея. Что, если бы им не приходилось измерять меня каждый квартал для нового щита и седла? Нам нужно было что-то, что росло бы вместе со мной.

– Блейк.
– Джордж вывел меня из задумчивости, зародившейся в моей голове.
– В чем дело?

Я ухмыльнулся.

– Я собираюсь надрать вам всем задницы.

~21~

Я не хотел оставаться один в комнате, поэтому направился в Лонгботтомс. Джимми был удивлен, увидев меня, и представил меня своему новому менеджеру Монике.

Поделиться с друзьями: