Тени прошлого
Шрифт:
Именно в этот вечер, когда они ужинали все вместе в ресторане «Четыре времени года», Картер подбросил свою очередную «бомбочку».
Они умудрились довольно быстро справиться с большими порциями фаршированной индейки, приправленной луком, стручковой фасолью и сладким картофелем, и мало-помалу приближались к десерту. На десерт подали тыквенное суфле, выглядевшее так аппетитно, что устоять было просто невозможно.
Задержав на полпути ко рту вилку с куском пирога, Картер взглянул сначала на Тейлор, потом на Майкла.
— У меня возникла идея, — сообщил он, расплываясь в улыбке.
— Какая? — отозвался Майкл, глядя на него в радостном ожидании.
Тейлор тоже взглянула на него вопросительно, но далеко не радостно. «Что там еще ему пришло в голову?» — подумала она.
— День благодарения прошел отлично, — сказал Картер. — Так приятно провести праздник в кругу семьи после долгих лет разлуки!
И улыбнулся им обоим.
Улыбка, по-видимому, должна была означать, что он их очень любит. У Тейлор по спине пробежал холодок. Она почувствовала, что, какова бы ни была его идея, ей она едва ли придется по вкусу.
— Я подумал, что хорошо было бы нам вместе провести Рождество на ранчо, — выложил он.
Лицо Майкла озарила радостная улыбка.
— Вот здорово! А можно?
— Надеюсь, твоя мама сможет ненадолго оторваться от своей работы, — вкрадчиво произнес Картер. — Она как-никак большой босс и может распоряжаться временем по своему усмотрению, правильно?
— Соглашайся, мама! — Майкл умоляюще заглянул ей в глаза. — Ты ведь сможешь поехать с нами?
Не дожидаясь ее ответа, Картер продолжил изложение своих планов:
— Я подумал, не пригласить ли мне кое-кого из наших старых друзей. У нас будет огромная елка и рождественский обед со всеми причиндалами. Я покатаю тебя на самолете, Майкл… научу тебя им управлять.
— Вот это да! — в восторге завопил Майкл. — Джимми умрет от зависти, когда я ему все это расскажу! Мне так хочется полетать на настоящем самолете, папа!
— Не знаю, что и ответить, — устало произнесла Тейлор. — Именно сейчас у меня на работе накопилось столько всяких дел…
— Не торопись с ответом, подумай, — сказал Картер. Он прекрасно знал, что ему нет необходимости настаивать, потому что был уверен: Майкл доведет начатое им дело до конца. Тейлор даже в какой-то степени восхищало то, с каким мастерством он разыграл эту партию, напрочь лишив ее возможности поступить по-своему. Не может же она выглядеть настоящей мегерой! Если она откажется, Майкл разозлится, а если согласится, то авторитет Картера в глазах сына вырастет еще больше. Партия была для него беспроигрышной, тогда как Тейлор проигрывала в любом случае — не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять это. Тейлор была вне себя от ярости, и ей страшно захотелось, чтобы этот «заботливый» папаша тут же провалился сквозь землю.
Однако в ресторане «Четыре времени года» не было заметно никаких признаков приближающегося землетрясения, и Картер сидел перед ней целый и невредимый и к тому же очень довольный собой. Ей вдруг подумалось, что если бы она его любила, то по закону подлости он, возможно, погиб бы в авиакатастрофе, и ее жизнь была бы разбита. Как бы ей хотелось, чтобы они никогда не встречались! Если бы он не встал тогда на ее пути, она бы закончила аспирантуру и, вполне возможно, занимала бы сейчас то же самое место — президента агентства «Уилсон Тодд». Но уж наверняка не обедала бы в День благодарения с Картером Толманом.
Правда, если бы жизнь сложилась по-другому, у нее не было бы и Майкла. Тряхнув головой, она прогнала от себя эти мысли. Все имеет свою цену, не так ли? У нее есть Майкл, и это чудесно. Одна беда: Картер Толман настойчиво навязывает ей себя в качестве бесплатного приложения к сыну.
А уж если говорить о ценах… то Тейлор за последние несколько недель наконец-то познала любовь и почувствовала себя полноценной женщиной. Она поняла, что с ней все в порядке, что она — нормальное живое существо. Единственной ложкой дегтя в этой бочке меда было то, что отныне ей нельзя находиться с мужчиной, которого она любит.
Заставив себя улыбнуться Майклу, она сказала:
— Ну что же, мне только нужно свериться со своим рабочим расписанием и убедиться, что на ту неделю не назначено никаких неотложных дел.
— Какие могут быть неотложные дела? — притворно удивился Картер, сверля ее жестким взглядом своих светло-голубых глаз. — Неделя между Рождеством и Новым годом обычно бывает мертвым сезоном. Не беспокойся, сынок, — сказал он, повернувшись к Майклу, — пусть, конечно, она проверит. Но я почти уверен, что на той неделе никаких важных дел не будет. Кстати, у меня на ранчо для тебя приготовлен чудесный подарок…
Его предложение и обещание зависли в воздухе, соблазняя и дразня. У Майкла блестели глазенки в предвкушении удовольствия.
В тот вечер Картер довез Тейлор с Майклом до дома, а сам отправился в маленький бар на Бродвее. Это был небольшой подвальчик, декорированный под парижский кабачок 20-х годов. Там он заказал выпивку и подсел к группе завсегдатаев, смотревших повтор футбольного матча. Здесь собрались мужчины, утомившиеся суетой празднования Дня благодарения, освобожденные наконец за примерное поведение от семейных обязанностей и желающие развлечься по-настоящему. И здесь, уставившись в телеэкран, потягивая пиво и обмениваясь мнениями по поводу окончательного счета матча, Картер почувствовал, что очень доволен собой.
Все складывалось как нельзя лучше. Звонок Джей-Джея в «Монарх пикчерз» дал результаты, которые превзошли все ожидания. Еще лучше складывались его отношения с сынишкой. Судя по всему, у Сюзен не было ни малейшего шанса сопротивляться его воле. Другой приятель Сюзен тоже исчез с горизонта, а если бы вдруг и возник снова, то ведь всегда можно попросить службу безопасности проверить законность его операций с акциями. У Джей-Джея и здесь были кое-какие знакомые в верхах. Если что-нибудь обнаружится — превосходно! А если нет, то расследование здорово подмочит репутацию на Уолл-стрит этого самого Джейсона. В наши дни крупные шишки как чумы боятся причастности ко всяким расследованиям.
А другой? Итальянец? Разве кто-нибудь когда-нибудь узнает, что и кому сказал Джей-Джей? Кто может доказать, что к его нынешним неприятностям имеют прямое отношение телефонные звонки Джей-Джея? Картер знал только, что соперников больше нет на горизонте, Сюзен чувствует себя беззащитной и угнетенной, а Майкл буквально ест у него с руки.
Главное, увезти их на ранчо и продержать там необходимое время, чтобы обеспечить себе безбедное существование в будущем. А после этого Майкл и Сюзен могут убираться на все четыре стороны — хоть к черту на рога, ему все равно.