Тени Равенсхолма
Шрифт:
Виктор положил свою руку на руку дочери и впервые за долгое время почувствовал покой.
– Когда-нибудь, когда это все закончится- начал он, борясь с сомнениями, требующими сказать " если",- Мы обязательно обо всем поговорим, юная леди. В том числе и о намерениях вашего друга, профессора.
– строгим менторским тоном продолжил, вызвав смущённую улыбку дочери.
23. Серебряный крест
Зал Совета ордена Серебряного креста утопал в тенях. Витражи, изображающие великие победы охотников над кровососущими тварями, пропускали последние лучи заходящего солнца, окрашивая мраморный пол в цвета запекшейся крови. Двенадцать фигур сидели за массивным дубовым столом, выполненным в форме креста. Тишина, царившая в зале, была тяжелой и напряженной.
Виктор Харт стоял у входа, вдыхая знакомый запах воска от сотен свечей и серебряной пыли, которой по традиции натирали оружие перед заседаниями Совета. Он знал этот зал как свои пять пальцев - каждую трещину на каменных стенах, каждую царапину на доспехах предков, украшавших стены. Его собственный дальний предок, Джонатан Харт, смотрел на него с огромного портрета, занимавшего центральное место на стене напротив входа.
Виктор поправил массивную цепь с серебряным крестом на груди и шагнул вперед. Звук его шагов разнесся по залу, привлекая внимание собравшихся.
– Виктор Харт, - произнес Магистр ордена, Александр Фейт, поднимая голову. Его седые волосы были стянуты в хвост, а лицо, испещренное шрамами, оставалось бесстрастным.
– Мы ждали тебя.
Виктор слегка склонил голову в знак уважения и подошел к столу.
– Магистр. Уважаемые члены Совета. Благодарю за то, что согласились выслушать меня.
Марта Рид, одна из двух женщин в Совете, пронзительно посмотрела на него своими ледяными голубыми глазами.
– Мы всегда выслушиваем тех, кто носит крест, Виктор. Особенно когда речь идет о Харте, -в её голосе слышался легкий шотландский акцент.- Но признаюсь, твоя просьба о созыве экстренного совета нас... озадачила.
Виктор окинул взглядом присутствующих. Все они были лучшими из лучших - охотники, посвятившие жизни уничтожению нежити. Его взгляд остановился на Рихарде Вульфе, чья семья охотилась на вампиров едва ли не дольше, чем Харты.
– Я пришел с предложением, которое может показаться... странным, - начал Виктор.
– Но прежде, я должен рассказать вам об Ульрихе.
– Ульрихе кровавом?
– нахмурился молодой Джеймс Стерлинг, самый молодой член Совета, чья семья присоединилась к ордену всего два поколения назад.
– Мы слышали о нем. Древний вампир, убитый своим же созданием. Говорят, что он выжил и прячется где-то в Карпатах.
– Уже нет, - покачал головой Виктор.
– Последние три месяца я выслеживал его. Он перебрался в Европу, затем в Америку. Сейчас он здесь, в пределах этой страны, и собирает армию.
– Армию вампиров?
– спросил Томас Кроули, массивный охотник с рыжей бородой.
– Ничего нового. Мы уничтожали подобные сборища десятки раз.- он обвел насмешливым взглядом присутствующих, а после похлопал большой ладонью по увесистой сумке, лежавшей перед ним на столе.
– Вот, с чем им предстоит встретиться.
– Не вампиров,- тихо сказал Виктор и положил на стол потрепанный кожаный дневник.
– Ульрих нашел древний манускрипт, который описывает ритуал создания гибридных существ - с силой оборотней, вампиров и тех, кого наши предки называли "монстрами тьмы".
В зале повисла тишина. Магистр Фейт медленно взял дневник и пролистал несколько страниц.
– И откуда у тебя эта информация, Виктор?
Момент истины наступил. Виктор глубоко вдохнул, прежде, чем ответить.
– От Совета Бессмертных.
Реакция была мгновенной. Рихард Вульф вскочил на ноги, его лицо исказила гримаса ярости.
– Ты общался с кровососами?
– прорычал он.
– Ты, Харт? Потомок основателя нашего ордена?
– Я делал то, что должен был, - твердо ответил Виктор.
– Ульрих угрожает не только людям, но и вампирам. Совет Бессмертных боится его не меньше нас.
– И ты поверил этим тварям?
– Вульф ударил кулаком по столу.
– За пять веков мы узнали только одно: вампиры лгут. Всегда. Мы и так пошли навстречу твоим глупостям, не убив всех этих тварей в одночасье!
Марта Рид подняла руку, призывая к спокойствию.
– Давайте выслушаем его до конца. Что именно ты предлагаешь, Виктор?
Виктор окинул взглядом напряженные лица членов Совета.
– Временный союз. Объединить силы с Советом Бессмертных, чтобы найти и уничтожить Ульриха и его творения, прежде чем они размножатся. Если эти гибриды выйдут из-под контроля, ни люди, ни вампиры не выживут.
Зал взорвался голосами. Рихард Вульф и еще трое старейших членов Совета требовали немедленно лишить Харта права носить крест. Джеймс Стерлинг и еще двое более молодых охотников, казалось, были готовы выслушать. Остальные колебались.
– ТИШИНА!
– громкий голос Магистра Фейта заставил всех замолчать.
– Продолжай, Виктор. Но будь осторожен в выборе слов.
Виктор кивнул.
– Я не предлагаю забыть о нашей миссии. Я предлагаю пересмотреть методы. Не все вампиры одинаковы. Совет Бессмертных установил строгие правила для своего народа: не убивать людей, использовать только добровольных доноров или питаться кровью преступников. Те, кто нарушает эти правила, казнятся самими вампирами.
– Казнятся?
– фыркнул Томас Кроули.
– И сколько таких случаев? Пару раз на тысячу?
– Двести семьдесят три за последние пару лет.
– ответил Виктор.
– У меня есть доказательства. Записи, имена, даты.
Сэмюэль Блэквуд, пожилой охотник с глубокими шрамами на левой стороне лица, впервые заговорил:
– Ты говоришь, что мы должны поверить, будто вампиры сами поддерживают порядок в своих рядах? Те самые твари, которых мы веками истребляем?
– Я говорю, что мир изменился, - ответил Виктор.
– И, возможно, пришло время и нам измениться. Или хотя бы задать вопрос: а правилен ли тот курс, которому мы следуем уже пять веков?
– Богохульство!
– выкрикнул Вульф.
– Твой предок переворачивается в гробу, Харт!
– Мой предок, - спокойно ответил Виктор, - Основал орден для защиты человечества. Не для мести, не из ненависти. Для защиты. И сейчас я предлагаю сделать именно это. У меня есть доказательства того, что Джонатан также сотрудничал с вампирами.
Элизабет Ройс, старшая из присутствующих охотников, медленно поднялась со своего места. Её седые волосы были собраны в тугой пучок, а лицо напоминало древний пергамент, на котором время оставило свои следы.