Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Нет! — Сьюзен даже сама испугалась своей горячности.

Хотя Ник и его замок уже не казались такими страшными, не могло быть и речи, чтобы там остаться. Но как ей попасть в свой коттедж? Она ковыляла к автомобилю, мучительно ломая над этим голову.

Вдруг ее осенило. Решение оказалось на удивление простым.

Питер Холт, адвокат, который улаживал ее дела с коттеджем всего несколько дней назад! Она послала ему запасной ключ!

Сьюзен остановилась, чуть не засмеявшись от облегчения.

— Ник, я знаю, где взять ключ.

Он удивленно обернулся.

— Правда?

Она кивнула, не скрывая довольной улыбки.

— Ключ есть у моего адвоката, Питера Холта.

У Ника даже перехватило дыхание. Старина Холт был адвокатом деда Ника.

— Я знаю Питера. Он занимался делами моего деда. — Ник изобразил улыбку. — Я отвезу вас в его офис.

Во время короткой поездки Ник решал, как ему себя вести. Может быть, он подождет ее в машине. Хотя она наверняка скажет старику, с кем приехала и Питер вдруг нечаянно проговорится о нежелательных для Ника вещах. Ему лучше пойти с ней, чтобы иметь возможность увести разговор от опасных тем, если они случайно возникнут.

Когда они приехали, старый адвокат как раз запирал дверь. Они вышли из машины, и он обернулся.

— Энни, Ник! Вот приятный сюрприз! — Он медленно направился в их сторону, тяжело опираясь на массивную дубовую трость.

Ник подал Сьюзен костыли, и лицо Питера помрачнело.

— Дорогая моя, что с вами случилось?

Сьюзен быстро взглянула на Ника.

— О, это так, пустяки, не стоит беспокоиться, мистер Холт, — поспешно проговорила она. — У меня просто… э… случилась маленькая неприятность. Но кости целы. — Она бодро улыбнулась ему.

— Ну и ну!

Ник видел, что адвокат не удовлетворен ее ответом.

— Это долгая история, Питер, и Энни нужно…

— Вы получили ключ от дома, который я вам послала по почте? — перебила его Сьюзен.

Питер улыбнулся.

— Конечно, дорогая. Он вам нужен?

Она смущенно потупилась под его пристальным взглядом.

— Я… э… потеряла один ключ, который носила с собой, а другой заперт внутри дома.

К облегчению Ника, старый адвокат не стал развивать тему. Он принялся отпирать дверь и начал дружескую болтовню.

— У меня должен быть и один из твоих ключей, Ник. — С обстоятельной неторопливостью он отпер дверь, вошел и включил свет. — Как приятно видеть вас вместе, молодые люди.

— Да, мы только что столкнулись друг с другом. — Ник затаил дыхание и бросил взгляд на Сьюзен. Она поджала губы, но ничего не сказала.

Они в молчании проследовали за стариком через приемную со старинными дубовыми стульями и обтянутым кожей диваном в его кабинет.

Адвокат проковылял к своему столу и выдвинул ящик.

— Ну-ка, посмотрим. — Вытащив большой конверт, он высыпал из него на стол несколько ключей и начал перебирать их дрожащими руками. — Этот — Биттенбергера, этот — Джекобсона, — бормотал он, — …Киттельсона… — Он поднял глаза. — Вы знаете Киттельсона? Томас поехал на рыбалку прошлой зимой, да так и не вернулся. — Питер покачал головой. — Прискорбно, прискорбно, — закряхтел он, продолжая с убийственной медлительностью рыться в ключах.

Ник и Сьюзен наблюдали, не произнося ни слова.

Наконец старик издал победный возглас.

— Ага, вот он! — Он поднял ключ над головой, а потом с легким поклоном протянул его Сьюзен. — Вот вам, моя дорогая.

Адвокат с нарочитой медлительностью складывал ключи обратно в конверт.

Наконец он запер ящик, взял свою трость и погрозил Сьюзен пальцем.

— Теперь, моя юная леди, вы должны непременно заказать еще один дубликат и принести его мне. В противном случае я ничем не смогу вам помочь, если вы опять потеряете ключ.

Сьюзен, казалось, совсем оробела.

— Вам не придется напоминать мне об этом, мистер Холт. — Она направилась к выходу. — Я привезу вам другой, как только смогу водить машину.

Ник направился вслед за Сьюзен. Он открыл дверцу машины и помог ей сесть.

Питер закрыл офис и подошел к ним попрощаться. Ник пожал протянутую руку.

— Спасибо, Питер. Извините, что вынуждены были вас побеспокоить.

Адвокат махнул рукой.

— Не стоит извинений, мой мальчик. Я просто рад, что ты познакомился с Энни. В конце концов, ты только недавно приехал из Сан-Франциско, да и она новичок на этом острове, так что у вас должно быть много общего.

Глава 4

Сан-Франциско! От этих слов Сьюзен пробрал мороз. Хрупкое доверие, которое она начала испытывать к Нику, исчезло без следа. И когда он забрался в машину, она съежилась на самом краешке своего сиденья. Он почти неслышно насвистывал легкую мелодию и казался совершенно беззаботным.

— Так вы, значит, новичок на этом острове, — уточнил он, доставая ключи от машины. — Откуда же вы прибыли? — В его голосе звучало лишь дружеское любопытство. Он завел мотор и выехал на дорогу. Сьюзен смотрела на него во все глаза, а ее мозг лихорадочно работал. Притворство ли это или он в самом деле такой простодушный, каким кажется?

Они остановились около единственного светофора на острове, и Ник внимательно взглянул на нее.

— Я слишком назойлив?

Сьюзен поняла, что не ответила ему.

— О нет. Я преподавала искусство интерьера в э… Фениксе. — Она отвела взгляд. Если бы только она могла быть уверена в нем!

— Что же привело вас на остров?

Сьюзен замялась. Что ему сказать? Ужасные воспоминания теснились в ее голове. Она отогнала их.

— У меня случилось несчастье. Я приехала сюда немного развеяться.

К ее облегчению, Ник не стал развивать тему. Но она мельком заметила озадаченное выражение у него на лице.

— Я тоже преподаю, — заметил он. — Английский. В университете Сан-Франциско. — И, не дождавшись ответа, продолжил: — Мой дедушка умер в прошлом году, и я решил взять небольшой отпуск, чтобы отреставрировать замок… — он запнулся, — …и поработать над кое-какими проектами.

Сьюзен тут же насторожилась. «Какие это еще проекты?»

Машина замедлила ход.

— Теперь показывайте, какая дорога ваша.

Поделиться с друзьями: