Точка росы
Шрифт:
— Это угроза?
— Это совет, который может сохранить вашу жизнь.
«Ассистент» умолк и снова стал наблюдать за боксами. Проследив его взгляд, Стэн увидел, как Вуд вышел за порог, запер дверь и направился к домику, стоявшему отдельно от остальных, вне общей шеренги. Там, очевидно, сидел администратор мотеля.
— Вуд пошёл сдавать ключ? — риторически спросил Стэн. — Значит, сюда он приехал сам. А меня вы привезли лично. Какая честь…
— Просто мера предосторожности. Чтобы вам, например, не пришла идея проследить за мистером Вудом после беседы. Это было бы совершенно излишне, да и бессмысленно — вы бы зря потратили время.
У администратора инженер пробыл минуты две или три. Вышел, не глядя по сторонам, сел в одну из машин и вырулил со стоянки. Следом за ним аккуратно тронулась неброская легковушка. Стэн хмыкнул:
— Ваша логика впечатляет. Мне нельзя шпионить за Вудом, а вашим людям — пожалуйста. И время им тратить совершенно не жалко.
— Ценю вашу иронию, мистер Логвин. А теперь, когда технические моменты мы прояснили, я отвезу вас домой…
— Постойте.
Стэн предостерегающе поднял руку и замер, прислушиваясь к себе. Восприятие изменилось. Нет, пространство не завибрировало, но он почувствовал нечто вроде слабого сквозняка, который шёл спереди, словно в автомобиле исчезло лобовое стекло
— Сейчас вернусь, — сказал Стэн и выбрался из машины.
«Ассистент» не препятствовал и не задавал вопросов. Молча вылез из-за руля и пошёл за сыщиком, держась в нескольких шагах.
Стэн зашёл в домик администратора. Там горела тусклая лампа, а из обшарпанного приёмника доносились звуки фокстрота. За стойкой сидел толстяк, одетый в несвежую фланелевую рубаху, и ковырялся ложкой в консервной банке с фасолью. За спиной у него висела доска с ключами.
— Здравствуйте, — сказал Стэн, — только что сюда заходил мужчина, ваш постоялец. Подскажите, пожалуйста, о чём вы с ним говорили?
Толстяк лениво облизал ложку и проинформировал:
— Бесплатные справки не выдаю.
«Ассистент», поначалу остановившийся у двери, теперь шагнул ближе к стойке и очень доброжелательно произнёс:
— Сделайте для нас исключение. Мы будем признательны.
Любитель фасоли, кажется, собирался повторить свою фразу, но встретил взгляд «ассистента», поперхнулся и доложил:
— Ни о чём не говорили особо… Этот просто сдал ключ и попросил карту. Полистал молча и ушёл…
Дорожный атлас и правда лежал на стойке, ветхий и пожелтевший. Стэн придвинул его к себе, перелистнул несколько страниц. Да, «сквозняк» исходил от них, но по-прежнему слабый, едва заметный. Не такой, как на том перроне, где созрел Маховик. И неприятный призвук тоже отсутствовал.
Стэн молча вышел из домика и побрёл обратно к машине.
— Что вы там разглядели? — спросил «ассистент», нагнавший его.
— Ничего. Ложная тревога. Вуд говорил мне, что окончательно уезжает из города, так что с его стороны логично было посмотреть карту.
— Согласен. Но вы что-то недоговариваете.
— Это упрёк? Серьёзно?
«Ассистент» окинул сыщика взглядом, но продолжать разговор не стал. Они сели в машину и выехали с парковки. Стэн размышлял. По поводу атласа у него и в самом деле возникла одна догадка. Но чтобы её проверить, требовалось остаться одному, без свидетелей.
Они подкатили к дому.
— Всего доброго, — сказал «ассистент». — Благодарю за уделённое время.
— Передайте вашему нанимателю мою просьбу о встрече.
— Хорошо, передам. Но не рассчитывайте на многое.
Автомобиль рванул с места и скрылся за поворотом. Стэн хмуро посмотрел вслед. Он, конечно, запомнил номер, но был уверен, что поиск результатов не даст. Либо машина зарегистрирована на подставное лицо, либо «ассистент» подстраховался как-то иначе. В любом случае — след слишком очевиден, чтобы его оставили просто так.
— Мистер Логвин!
Стэн обернулся и, присмотревшись, с удивлением спросил:
— Мистер Броуди? Какими судьбами?
Молодой живописец, над которым любил потешаться Эрик, имел, как и обычно, слегка растяпистый вид. Он только что вылез из своего «геккона» и теперь спешил к сыщику, размахивая руками, чтобы привлечь внимание.
— Хорошо, что я вас застал, мистер Логвин! Звонил вам несколько раз вчера и сегодня, но так и не дозвонился. Поэтому решил заехать сюда, оставить записку…
— Что-то случилось?
— Ну, просто я хочу вам помочь в расследовании… А важны ведь любые мелочи, верно? Я, конечно, имею очень поверхностное представление о вашей работе, сужу по книгам и кинофильмам, но всё-таки…
— Не волнуйтесь. Вы правы, любая мелочь может иметь значение. Правильно сделали, что приехали. Пойдёмте в контору.
Они поднялись наверх. Стэн снял надоевший плащ и сказал:
— Присаживайтесь. Я внимательно слушаю.
— Понимаете, я подумал… Ну, вы же помните, мы недавно с вами столкнулись у моего учителя в мастерской…
— Да, мистер Броуди, я всё помню.
— Возможно, я тогда поступил не совсем корректно, проявил неуместное любопытство… В общем, я увидел, что на столе лежит альбом с репродукциями, и после вашего ухода спросил об этом учителя. Он рассказал мне, что вас заинтересовало призрачное созвездие…
— Верно. Вы это созвездие тоже видели? Где-нибудь помимо альбомов?
Броуди почему-то совсем смутился:
— Мистер Логвин, мне не хотелось бы утомлять вас биографическими подробностями, но всё же… Ради того, чтобы вы поняли подоплёку…
— Просто расскажите всё по порядку. Я разберусь.
— Видите ли, я из богатой семьи. Ну или, по крайней мере, из состоятельной. Мой отец — владелец текстильной фабрики. Я учился в престижной школе, окончил её с отличием. Отец был очень доволен, подарил мне дорогую машину. Он даже не сомневался, что я пойду в университет, получу диплом финансиста и буду помогать ему в бизнесе. А потом и унаследую дело. Но…
— Дайте угадаю. Финансы вас не прельщают.
— Да меня буквально с души воротит от этих цифр! От годовых балансов, налоговых деклараций и дебетовых сальдо! Меня интересовало искусство, я с детства обожал рисовать… И нет, отец не препятствовал моему увлечению. Наоборот, поощрял. Но он считал это неким аристократическим хобби — ну, знаете, вроде гольфа по выходным. Ему и в голову не приходило, что живопись — это главное в моей жизни… А я не решался ему сказать. Просто не представлял, как завести разговор. Для меня отец был непререкаемым авторитетом, я никогда ему не перечил по-настоящему… Но вот я окончил школу и больше не мог откладывать объяснение. Скандал получился жуткий…
Броуди обречённо махнул рукой и скривился. Стэн подбодрил:
— И что было дальше?
— Я попытался поступить в Академию трёх искусств. Меня приняли, но стипендию не предложили, увы. Её дают единицам… А отец, естественно, отказался оплачивать моё обучение там. Предъявил ультиматум — либо я пойду-таки в финансисты, либо не получу больше ни гроша. Я взбрыкнул и выбрал второе. Съехал из отцовского дома. Заявил, что смогу заработать своим талантом. Грезилась слава, призовые места на выставках… Как же глупо…