Травница
Шрифт:
— Видал я болото, оно не так выглядит.
— Господин директор, да вы ворчун, — фыркнула мадам Гиацинта, брезгливо очищая загвазданные сапоги травой.
— А вас вообще никто не звал с собой, — парировал Силантиус, подозрительно оглядываясь.
— Что, все ещё кажется, что за нами кто-то едет? — улыбнулся в бороду Фирс. Несмотря на беспокойство за Селену и Феникса, его все это очень забавляло. Давненько он не развлекался. Помимо директора школы, куратора факультета боевиков, учителя физической подготовки, шестерых добровольцев- выпускников, наказанного ведуна, с ними ещё увязалась мадам Гиацинта. И если Фирсу не показалось, то за ними где-то втихаря кралась неугомонная Алика.
Кажется, ученикам в школе слишком скучно, раз они то сбегают, то с радостью отправляются на поиски. Может, посоветовать директору внести в программу некоторые развлечения?
— Не нравятся мне эти места, — вымолвил наказанный ведун. Как там его, Тар, кажется. — Природа здесь неживая.
— Именно поэтому я когда-то распорядился, чтобы дорогу в Странные леса позабыли. После того происшествия я даже в столицу жаловался, но никому не было дела до какого-то маленького поселения… — вспомнил былое Фирс.
— Судя по вашим рассказам, поселение это состояло исключительно из фанатиков, перевравших светлую веру в Святой лес.
— И состоит по сей день, я думаю, — мрачно кивнул Фирс. — Поэтому настоятельно советую поторопиться.
— Поторопимся, — так же мрачно согласился Силантиус. — Вот только одну девчонку за уши оттаскаю, — и почти зарычал: — Алика, выходи!
Фирс усмехнулся в бороду, народ зашептался, раздались смешки. Гиацинта грустно и шумно вздохнула, присоединяясь:
— Выходи, милая. Хватит прятаться.
— Лучше не выходи, — выкрикнул один из выпускников. Ребята довольно рассмеялись.
В общем, звали девушку долго и упорно, пока она наконец не вышла с гордо поднятой головой, но глубоко виноватыми глазами. Вдобавок ко всему у нее было расцарапанное лицо и одежда вся в репьях. За узду она вела тощую серую лошадь. Нервно так вела, с тоской оглядываясь.
— У тебя есть ровно одна минута, чтобы объяснить всем присутствующим свое пребывание здесь, — очень тихо, но очень грозно вымолвил уставший директор.
— А как вы мен…
— Время пошло.
— Ну блин! Я обещала Селене лично возглавить поисковый отряд. И не надо на меня так смотреть. Понятное дело, что я вас не возглавлю, просто беспокоюсь о своих учениках. Я ведь староста, понимаете? Ответственность — штука такая…
— Ага, именно поэтому вы с легкостью оставили остальных своих учеников.
— Они не считаются.
— Занятно. А с лицом что?
— Вы всех нормальных лошадей разобрали… Эта просто очень тупая.
— О, Всевышний…
— Вы уверены, что это его проделки, господин директор?
Силантиус на провокацию не поддался, резко развернулся к мадам Гиацинте и ткнул в нее пальцем.
— Ваша ученица, вы и разбирайтесь. Предлагаю отправить обратно. Чересчур наглая и разговорчивая.
— Это защитная реакция! — покаялась Алика, делая самые виноватые и честные глаза. — Обычно я молчу.
— Но господин Силантиус, — вспыхнула куратор прославленного факультета, — время потеряем… А Алике я задание дам. Будет по дороге искать… хм… Энцихеи, например. Редкое и очень полезное растение. Нам для снадобий пригодится.
— Ага, а еще оно мифическое, — спокойно согласилась девушка. — Вы правда хотите, чтобы я его нашла и прославилась?
— Не найдете — отчислю, — коварно улыбнулся господин директор.
— Опять вы за свое, — возмутилась староста. — Зачем вам терять таких учеников? Я ведь отличница по всем предметам!
Казалось, эту девушку никто никогда не сможет переспорить. Силантиус мученически закатил глаза, раздраженно фыркнул, аккуратно взял девушку за плечи и отодвинул от себя на безопасное расстояние, будто боялся не сдержаться и действительно не оттаскать за уши, как ребенка.
— Гиацинта! Следите за ней, очень прошу.
И столько тоски в голосе, что Фирсу стало его жалко.
— Может, поедем уже? Время не терпит, беспокойство мое растет.
— Вы правы… По лошадям! Плащи поднимаем, сумки в руках держим. Аккуратно, не спешим, главное — не свалиться в эту жижу.
С улыбками оглядываясь на непрошеного нового участника, поисковый отряд двинулся вперед. Сама Алика, замыкая процессию, недовольно бурчала под нос: «Энхицею им найди… Ох, мадам Гиацинта, не могли бы вы другое задание мне дать? Про это растение только сказки писать!».
Мадам Гиацинта стоически игнорировала просящий тон, а Фирс мог поклясться, что директор скрипнул зубами. Интересные и совсем не скучные пять лет в школе ожидали его. Да и не только его, наверное. Если только кто-нибудь не осмелится и не отчислит гениальную, но взбалмошную Алику.
Глава 15. Ужин стынет.
Прервите пир чудовищный, когда
Желаете вы встретить в небесах Утраченных возлюбленные души.
А.С. Пушкин «Пир во время чумы».
Тишина за ужином стояла неприлично оглушающая. Даже ложки не звенели. Мари и Родриг для приличия потыкали в странного вида мясо и вареный картофель, а мы с Фениксом демонстративно не притронулись даже к посудным приборам. Собственно, сам староста, которого я узнала с первого взгляда, а также остальные участники этого фальшивого представления тоже сидели неподвижно.
Самое интересное, что я абсолютно забыла дом, в котором жил староста с сыном. И дорогу к нему кто-то учтиво стер из моей памяти, чтобы лишний раз не тревожить и так не очень здоровое подсознание. Поэтому, пока нас вел Тихон, я озиралась и пыталась вспомнить хоть дорогу к кладбищу, чтобы незаметно оторваться от компании, но нас как-то незаметно и тихо стали окружать абсолютно незнакомые люди, отрезая все пути к отступлению. Было в этих незваных попутчиках что-то странное и пугающее, как и во всем поселении. Бледность лица с зеленоватым оттенком, ничего не выражающие глаза, скованность движений, худоба, старая, совсем изношенная одежда. Кто они? Что здесь происходит? Немой вопрос застыл в глазах друзей, а мое сердце предательски сжалось и холодок пробежал по телу. Совсем некстати вспомнились старые страшные сказки, которые иногда рассказывал в детстве отец.
— Сектанты, — тихо шепнул Родриг, презрительно сплевывая на землю.
— Здесь птицы не поют, заметили? — неожиданно не к месту вставила Мари, и я задумалась, прислушиваясь.
Действительно… Никакого пения птиц, чириканья, кудахтанья, смеха детворы. Никаких посторонних звуков вообще, кроме осторожных шагов и шелеста листьев. Пока мы шли, мне не встретилась ни одна кошка, собака, ни одно сбежавшее домашнее животное, вроде поросенка или заплутавшей коровы. Будто вымерло все, но люди ведь вполне живые шли рядом. Хотя… живые ли? Это еще предстояло выяснить.