Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Твое грешное сердце
Шрифт:

Это вызвало у нее испуганный вздох.

– Да, - согласился он.
– Не думаю, что в этом платье вы всплывете.

ГЛАВА 2

Аманда сидела в каюте размером с келью, на продавленном матрасе, который раскачивался при каждом всплеске волн. Через единственный маленький иллюминатор можно было увидеть облачную темноту ночи. Возможно, если встать, она увидит больше. Возможно, если она это сделает, то все еще сможет увидеть порт Сира, меловую набережную на возвышающихся утесах, сверкающую в лунном свете.

Но, хотя она и привыкла надеяться на лучшее, она знала, как это звучит и ощущается, когда корабль поднимает якорь. Это судно больше не было в Сире. Ее похитили.

Дверная ручка задергалась. Она знала, что бы сделала храбрая женщина. Она заставила себя подняться на ноги и поискать оружие. Может быть, табуретка? Ночной горшок, который она уже нашла, был слишком тяжелым, чтобы им можно было бы замахнуться.

В замке заскрежетал ключ. Дверь открылась. Угрюмый мальчик перекинул ее саквояж через порог и отступил назад.

– Подождите!
– закричала она, но дверь захлопнулась, замок со скрежетом закрылся.

Прерывисто дыша, она села обратно на матрас. Не теряй голову. Ситуация казалась ужасной, но она не позволит своему воображению разыграться. Возможно, ее похитили по... по какой-то иной причине, чем предположил ее воспаленный мозг.

Похищена!

Она сильно прикусила костяшки пальцев, чтобы подавить стон.

Она слышала бесчисленные истории о рабстве - о молодых англичанках, похищенных и проданных по всему Востоку. Но она считала их выдумками!

Вместо этого оказалось, что рыцарство было выдумкой. В том отеле было так много мужчин, и все они молча наблюдали, как ее уводит сумасшедший!

Но самозваный виконт разыграл хорошее представление, не так ли? Он не казался сумасшедшим. Прибыв на причал, он совершенно спокойно разговаривал - и раздавал немыслимые суммы денег - с грузчиками, спрашивая их, не видели ли они “мужчину-блондина, со светлой кожей и необычайно высокого - почти такого же роста, как я”.

– Он выше, - как-то сказала она, но его мрачный взгляд заставил ее замолчать.

Его слова эхом отдавались в ее голове, усиливая страх. В этом уголке мира необычайно высокие блондины выделялись. Виконт - ее виконт - был единственным, кто подходил под это описание на всем острове Сира.

Неужели его светлость отплыл в то время, когда должен был жениться на ней?

Потому что два моряка и трактирщик видели, как очень высокий блондин садился на корабль, отплывающий в Англию, - днем, когда она ждала его в церкви.

Новость потрясла ее до глубины души. Так же быстро дьявол-мошенник придумал новый план: он тоже найдет место на отплывающем корабле. И она отправится с ним. Он потащил ее вверх по трапу, угрожая в противном случае передать ее людям губернатора. Портовые рабочие с разных концов пирса наблюдали за происходящим, обмениваясь колкостями на разных языках, с насмешкой и злобой на лицах.

Она умоляла о помощи капитана и команду этого жалкого, захудалого корабля, но они плохо говорили по-английски или не хотели говорить на нем; все они игнорировали ее, просто наблюдая, как дьявол запирает ее в этой каюте.

Она поерзала на матрасе, и палуба тревожно заскрипела.

Был ли этот корабль вообще пригоден для плавания?

Она не любила плыть на корабле. Плавание было... не самой ее сильной стороной.

Не думай об этом! Теперь ты смелая!

Да, это было правдой. Когда она сегодня покинула дом миссис Пеннипакер, она оставила там свою трусость, из-за которой оставалась на службе у этой женщины. Теперь она была храброй. Сильной. Непоколебимой...

Снаружи послышались шаги, и она вся сжалась.

Дверь открылась. На пороге стоял он. Свет лампы в его руке отбрасывал теплый отблеск на острую скулу и полный изгиб нижней губы. Воистину, он был похож на злодея из какого-нибудь мелодраматического романа, сотканного из теней, чтобы развратить женщину, соблазнить ее на вечные муки...

Соблазнить? Чушь собачья!

Когда он зашёл в каюту, она вскочила с койки и бросилась как можно дальше от него. Отступление было не трусливым, а разумным шагом.

Увы, расстояние между ними было невелико: каюта была ужасно маленькой.

Он повесил лампу на крюк, вделанный в переборку, затем выпрямился и холодно посмотрел на нее.

– Отпустите меня, - сказала она и тут же пожалела об этом, потому что деваться было некуда, кроме как...

– Хотите поплавать, да?

Он одарил ее злобной полуулыбкой, затем отвернулся, размеренными движениями запер дверь и убрал ключ в карман.

Еще один всхлип защекотал ей горло. Она заставила себя проглотить его. Ты сильная, Аманда.

Выпрямившись во весь рост, она сказала:

– Похищение людей - это преступление. Я гражданка Великобритании, и я добьюсь, чтобы вас привлекли к ответственности и повесили!

Это заявление заставило его протереть глаза.

– О, отлично, - пробормотал он. Затем, более оживленно:

– Послушайте. Я благодарен, что вы не изображаете истерику. В свою очередь, я не буду изображать терпение. Пока мы не закончим, вы будете сотрудничать.

– Я уж точно не буду!

Рабство было достаточно отвратительным само по себе; добровольно поддаться ему означало подвергнуть опасности свою бессмертную душу!

Он оскалил зубы. Это нельзя было назвать улыбкой.

– Если вы невиновны, - сказал он, - вы будете рады помочь мне найти человека, который так жестоко ввел вас в заблуждение. И, конечно же, вы невиновны, раз говорите о властях. В противном случае, я полагаю, они были бы последними, с кем бы вы хотели поговорить по прибытии в Англию, если, конечно, не блефуете?

Поделиться с друзьями: