Ты теперь наша рабыня
Шрифт:
Проталкивает язык за зубы так глубоко, что мне кажется, что он сейчас нырнет в глотку. Я жалобно мычу, зажмуриваюсь и упираюсь ладонями в мощную грудь, пытаясь оттолкнуть Богара. Мышцы, как горячий камень под тонкой майкой.
Чувствую во рту острую терпкость алкоголя и мяты, которая теплом уходит в язык, небо и миндалины. Я задыхаюсь. Мысли путаются под страхом, учащенным сердцебиением и неровным дыханием.
Богар шумно выдыхает, отстраняется, крепко обхватив мое лицо руками, и усмехается:
— Я забрал твой первый поцелуй.
От моей губы до его тянется тонкая нить слюны. Прижимаю пальцы ко рту, и у меня вздрагивают плечи в подступающей истерике. Глаза жгут слезы, и я хочу завизжать.
— Нет, — Богар цыкает, — я разрешаю тебе кричать только от оргазмов.
— Прекратите, — всхлипываю я. — Мне страшно.
— Ви, — тянет он в ответ и прижимает к себе, откинувшись назад. Хрипло шепчет, — не бойся. Ну, заносит меня иногда.
Тяжело вздыхает, и с его выдохом меня неожиданно отпускает, будто мой страх смыли потоком теплой воды.
— Тише, Ви, тише, — шепчет Богар.
Он такой большой, а еще очень горячий, будто у него жар. Вслушиваюсь в его дыхание, и меня охватывает уютная слабость и сонливость, словно я в объятиях огромного и пушистого зверя.
— Не такой уж я и страшный, да? — поглаживает по плечу.
И страх ушел не потому, что я внезапно прониклась доверием к незнакомцу, который везет меня в неизвестность. Это Богар решил, что сейчас я не должна его бояться.
— Кто вы такой?
Богар в ответ лишь неопределенно хмыкает и поглаживает меня по плечу. Я не знаю зачем, но опускаю взгляд на его ширинку и задерживаю дыхания, широко распахнув ресницы.
Пусть меня не целовали мужчины, но я осведомлена о том, что они прячут под штанами. И у Богара это “что” выпирает сейчас внушительным и продолговатым бугром. И у него совсем не пестик внизу.
— Можешь потрогать, если любопытно.
— Нет, — шепчу я, а взгляда отвести не могу.
— Он на тебя с зубами не выпрыгнет, — Богар коротко усмехается. — Не стесняйся Ви. Я не против.
Я медленно выдыхаю, а Богар неожиданно хватает мое запястье и прижимает к паху. Рефлекторно стискиваю его член сквозь тонкую ткань штанов и разжать пальцы не могу.
Твердый и большой. Я словно сжала толстую и внушительную дубинку, и я сейчас выдавлю свои глаза из глазниц от изумления и стыда.
— Ты мужчин голыми видела, Ви?
У меня так горят щеки, что они сейчас расплавятся и стекут мне на грудь ошметками.
— Видела… — шепчу я против своей воли.
Богар недовольно прищелкивает языком, но видела-то я голым нашего местного сумасшедшего. Тощего, хромого, и у него между ног болталась мерзкая сморщенная висюлька.
— Висюлька? — со смешком уточняет Богар.
И ничего кроме жалости к этому безумцу я тогда не испытала, а сейчас же я готова взорваться от смущения и страха. Кровь аж пульсирует в висках, и все мое внимание сконцентрировано на мужском достоинстве, которое я крепко стискиваю в пальцах.
— У тебя хорошая хватка, Ви, — накрывает мою ладонь своей. — Будь мягче, крошка.
Моя хватка слабеет, и я хочу отдёрнуть руку, но ничего не выходит.
— А теперь погладь.
— Я не буду, — сердце бьется о грудину отбойным молотом.
Я вот-вот потеряю сознание.
— А посмотреть хочешь?
Я молчу в ответ, потому что слово “нет” застряло в глотке острой колючкой. Поэтому я поднимаю жалобный взгляд на лицо Богара, который тихо смеется.
— Ну и моська у тебя сейчас, Ви. Я тебе будто не на член предлагаю свой посмотреть, а на смерть тысячи котят.
Я сглатываю, медленно скользнув ладонью по его члену в знак примирения, а после аккуратненько убираю руку к себе на колено. Сжимаю кулак и не моргаю.
— Для начала сойдет, — милостиво улыбается Богар, и я с облегчением выдыхаю. — Ну, что за девочка-ромашка? — убирает локон за мое ухо. — Я сейчас лопну от умиления, Ви. Я тебя ведь не из Храма непорочности забрал.
— Через минуту будем у точки телепортации, — отстраненно вещает женский голос. — Запрашиваю разрешение для телепортации в доки… Телепортация для Син Вэ разрешена без ограничений и досмотра.
— Очень уж этот Син Вэ важный мужик, — хмыкает Богар, но взгляд его становится неожиданно холодным и острым.
Глава 4. Он меня похитил!
В телепортационном прыжке меня за одну секунду будто вытягивают, а затем сжимает, и все внутренности переворачиваются.
Я проваливаюсь к Богару, тяжело сглотнув, а он смеется:
— К этому со временем привыкаешь.
Меня тошнит.
— Путь до платформы Один-А займет пять минут.
Я кошу взгляд на боковую панель, которая становится прозрачной, как стекло, а за ней корабли.
Те самые корабли, которые я могла видеть лишь крохотными ласточками в обрывках неба среди нагромождения уродливых вышек.
И я совсем в них не разбираюсь. Некоторые из них огромные как несколько жилых комплексов. Другие не больше мобилей. Хищные, обтекаемы и остроносые.
— Это линкор, — Богар указывает на мрачную бандуру, что замерла в воздухе вдалеке ото все летающих крутых штук на фоне черного неба. — Вероятно, списанный, — Богар щурится, — тут военных кораблей не должно быть. Разберут или определят в пассажирский. Пушки уже сняли.
Я щурюсь, пытаясь рассмотреть, откуда пушки сняли, и взгляд фокусируется на пустых дырках на нижней массивной части.
И я понимаю, что это Богар указал мне, куда смотреть.
— Жалко, — шепчу я.
Не знаю, почему я вдруг жалею железную военную махину.
— Это шаттлы, — Богар указывает на первый ряд стыковочных площадок, на которых “отдыхают” космические птички поменьше.
Нет, они не маленькие. В каждом из них поместилось бы несколько автобусов, но для начала бы их стоило склеить, а после вытянуть и прилепить крылышки и плавники.
— Крылышки и плавники? — смеется Богар.
— Что? — я смотрю на него. — Да, я ничего в этом не понимаю.
Мобиль плавно ныряет на проулок между складов.
— Ты забавная.
Я краснею в ответ и не знаю, куда себя деть под пристальным и изучающим взглядом.