Ураган соблазнов
Шрифт:
Каталина догадывалась об ответе по его лицу, но все же спросила:
— Что говорят доктора?
— Они что-то бормочут и консультируются друг с другом, но уже не обнадеживают. Надежды мало. Говорят, у него был неожиданный апоплексический удар.
— Я хочу видеть короля.
Джеймс подвел Каталину к кровати. Окна были зашторены, горели свечи. Король лежал в полумраке. Лицо потемнело, глаза полуоткрыты, впали, на щеках выступила щетина, губы синие и потрескавшиеся.
Ему было уже за пятьдесят, но она помнила его еще молодым, когда они только впервые встретились. Высокий, мускулистый, широкоплечий, со сверкающими смеющимися глазами.
"Боже мой, что с ним сделала болезнь! Слабый изнуренный старик!" — наполовину ослепленная слезами, Каталина, с трудом передвигая ноги, сделала последние шаги, отделявшие ее от кровати короля. Придворные расступались и кланялись королеве.
Каталина присела на кровать и взяла его руку, сдерживая рыдание.
— Дорогой Карл, я сразу пришла, как мне сказали, что вам стало лучше. Как вы себя чувствуете, мой дорогой господин?
Карл открыл глаза и слегка повернул к ней голову. Даже это движение причинило ему боль, гримаса исказила лицо.
— Доктора… говорят, я… поправлюсь. Но, дорогая… это конец… Я умираю… — Голос был слабый и хриплый, в уголках губ запеклась кровь. Его рука была холодной и безжизненной.
— Дорогой мой муж, вы самый сильный мужчина, каких я знаю, вы скоро поправитесь. Ваши подданные нуждаются в вас. — Каталина смочила его пересохшие губы губкой с цветочной водой. — И я нуждаюсь в вас, Карл.
— У меня… больше… нет сил. — Он закрыл глаза, из груди вырвалось глухое клокотание. — Простите… меня… Кэтрин… за все горе, ко… я причинил… вам… Был плохой… муж… не ценил… ваши… до… достоинства…
— Вы недооцениваете себя, Карл. — Слезы с новой силой потекли из ее глаз, горло перехватил спазм, она стала задыхаться и, как рыба, выброшенная на берег, хватала ртом воздух.
Каталина прилегла с ним рядом, опасаясь потревожить его ослабшее, измученное болью тело. О, Боже, сколько сладостных ночей она провела с ним рядом! Как давно это было — любовный экстаз, его возбуждающие ласки!..
Она слегка сжала его руку и поцеловала в щеку. Он предпринял титанические усилия и ответил на ее поцелуй. Каталина прижалась щекой к его губам. Когда она чуть отодвинулась, Карл прошептал:
— Священника… позовите… Ха… Хадлстона…
23
…Каталина знала, кого он зовет, и знала, как он не хотел, чтобы его услышали придворные и священники, суетившиеся в покоях короля, ожидая его скорой кончины.
Она еще несколько минут прислушивалась, не произнесет ли он еще какую-нибудь просьбу. И вот, в конце его жизни у них снова появился общий секрет. Король никогда не любил ее, но после двадцати трех лет их супружеской жизни, отмеченной близостью и пониманием, он мог доверять ей. Теперь, когда ему оставалось жить несколько часов, возможно, минут, они снова были сообщниками, разделяя их последнюю тайну.
Каталина поднялась с кровати короля, слезы высохли на ее щеках, ей предстояло выполнить его предсмертное желание.
— Будьте добры к моим детям, — вдруг произнес король, голос его прозвучал громче, чем раньше, ободренный надеждой. — Прошу вас… Кэтрин… я надеюсь… на ваше доброе сердце. Не откажите мне… в этой последней просьбе… Это важно… для спасения… моей души…
Он смолк, Каталина нагнулась и еще раз поцеловала его.
— Вы знаете, мой господин, вы можете рассчитывать на меня. Я исполню все, о чем вы просите.
В его запавших угасших глазах промелькнуло выражение благодарности. Она поняла, что его последние слова относились к просьбе пригласить католического священника.
"О, да, мой супруг, годы, проведенные при вашем дворе, научили меня, как надо действовать даже в такой печальный момент, как сейчас".
Она выпрямилась, прижав платок к глазам.
— Я не могу больше видеть, как страдает мой супруг! Помогите мне, герцог, вернуться в мою опочивальню, или я сойду здесь с ума. — Каталина оперлась о руку Джеймса и, понизив голос, прошептала:
— Пойдемте со мной, мне нужна ваша помощь.
— Но как же… я не могу оставить короля!..
— Прошу вас… Всего на несколько минут. — Она боялась, что сказала и так много, придворные могли бы что-то заподозрить. Но она напрасно беспокоилась, удар произошел настолько неожиданно и последствия его были настолько очевидными для всех, что общее внимание придворных было целиком приковано к умирающему монарху.
Герцог отвел Каталину в ее апартаменты; без его поддержки она бы действительно не дошла сама. Сожаление о прожитой жизни, укоры, слезы по королю — все это могло обождать, она собрала все силы, чтобы исполнить свой долг супруги и верующей. Она знала, что времени у нее почти нет, каждую минуту король мог умереть, не получив отпущения грехов. Ей нужно было торопиться, но сохранить все в тайне.
Она велела фрейлинам оставить ее наедине с герцогом.
— Король просил меня позвать к нему священника, — сказала она, когда они остались одни.
— Католического священника? — удивленно спросил Джеймс. — Как же я был прав, слава Господу! В глубине сердца он принял истинную веру!
Каталина утвердительно кивнула.
— Он потворствовал многим преступлениям в прошлом, интересы государства не позволяли ему открыть себя. Сейчас он хочет умереть с чистым сердцем.
Джеймс нервозно заходил по комнате.
— Но как это сделать? Святой Боже, мы должны выполнить его волю!
— Ему было трудно говорить, возможно, я не все разобрала из его слов, вокруг было слишком много любопытных ушей, но я уверена, он просил меня позвать отца Хадлстона.
Джеймс просиял.
— Этот прелат спас его после битвы при Уорчерстере. Карл сохранил о нем добрую память. Он сможет вернуть моего брата хотя бы перед смертью в лоно святой католической церкви. Великолепно, что Бог избрал нас для выполнения его последней воли.
— Думайте, как нам это осуществить. Отец Хадлстон не был приглашен ко двору, моих священников все знают в лицо. Как нам провести этого прелата незамеченным во дворец в спальню короля? Это очень опасно.
Герцог Йоркский выглядел встревоженным.
— Действительно, он может попасть во дворец, но как его отвести к королю? Англиканские епископы не допустят к умирающему католического священника. По закону грозит смертная казнь всякому, кто помогает католическому священнику. Черт с ним, с законом, но как оставить короля наедине с исповедником?