Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В поисках любви
Шрифт:

– Но почему она так беспокоится? Ты вполне здорова и можешь работать.

Гризельда пожала плечами:

– В том-то и дело! Все это глупости. Но она не позволила мне учиться чему-нибудь, утверждая, что ей необходимо мое общество. Я не могу ни печатать, ни делать что-то другое. А чем занималась ты до того, как приехала сюда?

– Работала в бутике у своей подруги. Очень забавно. Этому учиться не нужно.

– Нет, наверное, и я знаю много богатых людей, – задумчиво сказала Гризельда. – Спасибо за совет, Сью. – И, наклонившись вперед, спросила: – Могу я задать тебе очень личный вопрос, Сью?

– Разумеется, – ответила Сью, едва сдерживая улыбку.

– Ну… – Гризельде, видимо, трудно было выразить свой вопрос словами. – Ты собираешься замуж за Фергюса Бадделея?

– Боже мой, нет! – быстро воскликнула Сью. – Что тебя заставило так подумать?

– Слухи.

– Иными словами, мисс Кетчкарт, – констатировала Сью. – Ну почему эта женщина не займется своими собственными делами? Разумеется, я не собираюсь за него замуж. Я вообще не собираюсь замуж.

– Ни за кого? Даже за Энтони Берджеса? – удивилась Гризельда.

– Уж точно не за него! – Злоба испарилась, и Сью наконец смогла улыбнуться. – Откуда такое страстное желание выдать меня замуж? Замужество меня вовсе не интересует. Я любила одного человека, очень сильно… он женился на моей лучшей подруге и… и теперь он умер.

– Какое несчастье… И это все еще причиняет боль?

Сью кивнула, глаза ее увлажнились.

– Думаю, что когда-нибудь я преодолею ее.

– Мисс Кетчкарт говорит, ты получаешь много писем от кого-то и сама часто пишешь. Она думает, что у тебя есть бойфренд, но, по ее словам, Фергюс – лучшая ставка.

– Ну почему эта женщина не может заткнуться? – вновь разозлилась Сью. – Она не имеет права так сплетничать о людях! У меня нет бой-френда, и Фергюс – не лучшая ставка. Он может быть ужасно милым, но и страшно надоедливым; кроме того, он слишком стар.

Гризельда улыбнулась:

– Хороший финал. Я надеялась, что ты подцепишь Фергюса, потому что сама его выносить уже не могла. Но моя мама, кажется, считает, что Энтони Берджес должен упасть к моим ногам, хотя он на меня даже не смотрит.

– Разве он вообще смотрит на кого-то, кроме мисс Кетчкарт?

Две девушки понимающе улыбнулись друг другу.

– Что он в ней нашел, Сью?

– Бог его знает, потому что я ничего хорошего в ней не вижу. Может, все потому, что она первоклассный специалист, а это для него очень многое значит?

– А что заставило тебя заняться этой работой? Все говорят, что ты собираешься таким способом поймать его на крючок.

– Ох уж эта мисс Кетчкарт! – вздохнула Сью. – Просто мне очень нравится жить на острове, но я не могу себе позволить оплачивать отель. Узнав, что детям нужна англоговорящая няня, я попросила у мистера Берджеса работу.

– Только и всего? И у тебя нет специального образования? Как же ты справляешься? И что ты весь день делаешь?

– Мы поем и танцуем, строим замки из песка, вырезаем картинки, читаем книги. Питер дает мне уроки креольского языка, а я учу его плавать.

– Я слышала, он сильно боялся моря, и это раздражало его дядю.

Сью засмеялась:

– Ты, кажется, слышала обо всем!

– О, это не я. Это мама. Она много болтает с мисс Кетчкарт, а потом все передает мне. Так Берджес на самом деле его за это ругал?

Сью задумчиво побарабанила пальцами по ручке кресла.

– Знаешь, я тоже вначале так думала, но теперь стала лучше понимать Берджеса. Он чувствует свою ответственность за детей, и поэтому очень боится, что Питер может вырасти неженкой.

– У вас с ним бывают ссоры? С мистером Берджесом?

Сью засмеялась:

– Да, мы часто спорим, и я отстаиваю права детей.

– А он?

– Знаешь, пару раз он признался мне, что был не прав. Думаю, это здорово.

Да, я тоже так думаю, – согласилась Гризельда. – Это бойфренду, да? – спросила она с улыбкой, указывая на конверт, лежавший на столе.

– Нет, просто другу, – улыбнулась Сью. – Он очень милый.

– Ты хорошо его знаешь?

– Достаточно хорошо. Собственно говоря, он мой адвокат. Это он отправил меня сюда, чтобы… – Она сделала паузу, нервно сглотнула и закончила: – Чтобы провести отпуск.

– И что он сказал, когда ты написала ему, что остаешься?

– Что он сказал? – Сью задумалась. – Он этого не одобрил, но, во всяком случае, понял, почему мне захотелось остаться.

– Он, кажется, довольно славный.

– О да! Я часто размышляла, почему он до сих пор не женат. Он высокий, крепкий и довольно красивый. У него каштановые волосы и зеленые глаза. Знаешь, по-моему, он самый добрый человек на свете, – проговорила Сью, чувствуя непреодолимое желание рассказать Гризельде о том, какую неоценимую помощь оказал ей Хью.

Гризельда встала:

Мне пора. Огромное спасибо, Сью, ты спасла мой рассудок. – Она засмеялась. – Попробую уговорить маму переехать в другое место – мне здесь надоело до слез. Твоя мама тоже такая?

– У меня нет родителей, – ответила Сью, провожая Гризельду до двери. – Они давно умерли.

– Горькая доля, – вздохнула Гризельда и затем улыбнулась. – А может, и нет, – ты, по крайней мере, живешь своей собственной жизнью. Могу я как-нибудь еще заскочить?

– В любое время.

Оставшись одна, Сью закрыла дверь, приняла горячую ванну и пораньше легла в постель, размышляя о Гризельде. Что за прекрасная жена для Хью! Да и Хью станет хорошим мужем. Может, он и не миллионер, но у него стабильное партнерство в отличной фирме, красивый дом в престижном районе, «ягуар», яхта и бог знает что еще. У матери Гризельды не должно быть возражений. И как приятно они вместе провели вечер! Сью с наслаждением зевнула. Приятно так жить… или было бы приятно, поспешно поправила она себя, если бы мисс Кетчкарт не оказалась таким монстром!

Поделиться с друзьями: