Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Великолепная Алиса
Шрифт:

Вот ты-то как раз будешь! объяснила она. У меня уже план готов! Мы выходим, Дедуля идет в свой драгоценный храм обслуживать Господа Бога, мы движемся по направлению к храму искусств, и вдруг ты хватаешься за сердце и говоришь: Ах! Мне нехорошо! И остаешься дома...

Бред! Тогда злоумышленник узнает, что дома кто-то есть!

Но ведь оповестить сообщника он не успеет! прошипела Елизавета. Поэтому ты преспокойно вернешься и ляжешь в кроватку, предварительно выключив везде свет.

Будешь лежать и дожидаться...

Смертного часа, перебила ее Алиса. С какой стати рисковать жизнью должна почему-то всегда именно я?

А кто же тогда? развела руками Елизавета. Я не могу. Широко оповестив общественность о своей страстной любви к Малеру, я обязана идти! Иначе народ осудит. Кстати, еще неизвестно, что лучше слушать Малера или пытаться поймать вора...

Я уступаю тебе свою роль, великодушно сказала Алиса. Послушаю Малера, помучаюсь, так и быть... А ты лежи себе, поджидая удара по голове тяжелым предметом!

Не получится, покачала головой Елизавета. Это же я кричала, что обожаю Малера! Ты по поводу Малера ничего не говорила, так что выйдет очень подозрительно, если я останусь!

Так если тебе вдруг станет плохо, не сдавалась Алиса.

Если мне станет плохо, все останутся.

Какая самоуверенность, хотела возразить Алиса. Значит, из-за ее недомогания никому и в голову не придет остаться возле Алисиного одра, а Елизавета сразу вызовет переполох?

Потому что никто на этого Малера не хочет идти, словно прочитала ее мысли Елизавета. Все обрадуются, скажут: Ну, если она плохо себя чувствует, так зачем нам туда тащиться? И останутся!

Злоумышленник, конечно, расстроится...

И хорошо, сказала Алиса. Вот тот, кто огорчится, что вы не идете на Малера, и получится у нас подозреваемым номер один! Зачем тогда оставлять меня в темной комнате дожидаться удара по голове?

А если он, например, прекрасно владеет собой? А другой, ни в чем не повинный человек, просто поклонник Малера, и расстроится, что ему обломали кайф?

Что-то я в нашей компании никаких меломанов не встретила, хотела снова возразить Алиса, но промолчала.

Елизавету не переспоришь. Придется смириться и надеяться только на одно. Что все Елизаветины идеи насчет сегодняшнего вечера глупые фантазии, и Алиса спокойно и мирно проведет вечер в тишине и темноте.

Никто не появится, Алиса останется жива и невредима, и будет злорадствовать потом, слушая Елизаветины стоны по поводу бесформенной музыки, от которой у Елизаветы чуть не выпали волосы, заболели зубы, уши и так далее.

Елизавета молчание Алисы истолковала по-своему.

Не расстраивайся, сказала она участливо, дотрагиваясь до ее руки. Я постараюсь вернуться пораньше...

Ты же должна понимать, что надо во всем разобраться как можно скорее. Пока эти бандиты и впрямь кого-нибудь не...

И она провела со зловещим видом рукой по горлу.

Может быть, это все-таки не так экстремально? спросила Алиса. Может быть, нам повезло, и мы имеем дело не с убийцами и ворами?

А гоблин? напомнила бестактная подруга.

Вот уж кого Алисе совсем не хотелось вспоминать сейчас, когда в перспективе у нее вечер в темном доме!

Это могло быть случайностью...

Думай, как тебе больше нравится, снисходительно бросила Елизавета. Я что-то не верю в такие вот случайности. Мне кажется, что этот гоблин встретился тебе совсем не просто так...

После такой жизнеутверждающей фразы Алиса, признаться, немного приуныла. Жил себе человек спокойно, тихо, никого не трогал и вот, пожалуйста!

Так как виноватыми в своем теперешнем бедственном положении Алиса считала Деву и Сару, именно в их сторону она и бросила по неодобрительному взгляду, когда пришло время вернуться в гостиную.

Сара стояла перед зеркалом, прихорашиваясь. Одета она была в черные узкие джинсы и красный свитер.

И все.

Как ты потрясающе выглядишь! проворковала Елизавета. Знаешь, только украшений не хватает... Сюда бы очень подошли драгоценности, тебе не кажется?

Сара только головой покачала:

Я не люблю драгоценности, сказала она. Да и нет их у меня... Моя бабушка говорила, что женщина в золоте и бриллиантах похожа на рождественскую елку... Единственная вещь, которую я очень-очень ценю и берегу это часы-браслет...

И она протянула нам свою изящную ручку.

Увидев, что там за браслет, Алиса обомлела.

Потому что Сара носила на своей руке часы работы Фаберже!

***

Вздох, который вырвался у Алисы, Сара расценила, как восхищенный. Хотя на самом деле это был вздох облегчения, если честно. Все встало на свои места. Никому Дева не нужна, а дело все в Сариных часиках! Стоят они ненамного меньше, чем Девв, а танцующая появилась куда позднее.

Алису так и подмывало показать Елизавете язык мало того, что ей придется слушать своего дорогого Малера, так еще и риск выпадает именно ей!

О, я знаю, они ценятся, тихо сказала Сара, томным взором глядя на Дедулю. Такие вот вещицы... Это досталось мне от моей бабушки... А ей тоже от кого-то досталось. Кажется, их подарил прадеду сам государь...

Мой прадед ведь был лейб-медиком... Я правильно сказала?

Правильно, кивнул Дедуля.

Откуда он знал, кем был прадед этой мамзельки, Бог весть...

Сейчас попробую сказать правильнее...

Сара очаровательно наморщила лобик и задумалась.

Его императорского величества, наконец разродилась она полноценной фразой. Вот кем был мой дорогой прадедушка.

При этом нечестивица продолжала обольщать дорогого дедушку. Слава Богу, он уже готовился к службе, и суетность мира в лице Сары его не занимала.

Он ответил ей только улыбкой, и, попрощавшись, исчез в темноте.

Остальные вышли из дома чуть позже. Елизавета захватила внимание Игоря и, надо отметить, этот тип ничуть не протестовал! Напротив, смеялся ее плоским остротам, изящно склоняя голову, дабы услышать, какие еще глупости может придумать Елизавета!

В груди Алисы сладко ныла ревность, и бороться с ней она не собиралась. Нет, Алиса должна вырвать из сердца рождающееся чувство, вырвать с корнем, без жалости, и дабы это у нее получилось, она должна была убедиться, сколь мерзок тот, кого она избрала своей Судьбой!

Поделиться с друзьями: