Вера в Черного
Шрифт:
«О чем?– послал Блэк, отвлекая меня от Александра Холмса.
– Отряд чудиков тебе что-то сказал?»
«Да,– послала я, вздыхая и убирая несколько прядей с лица.
– И дядя Чарльз. Все это может подождать до завтра, но нам нужно поговорить во время полёта обратно».
Помедлив, я добавила чуть резче:
«Ах да, и этот «отряд чудиков»? Они полетят обратно с нами. И останутся с нами, когда мы вернёмся в Сан-Франциско. Так что тебе нужно найти им жилье среди своей многочисленной недвижимости, Блэк. Желательно на Калифорния Стрит, потому что нам нужно держать их поблизости, когда мы начнём учить их, как сливаться с толпой, и тренировать их, чтобы они присоединились к твоей команде безопасности».
Блэк медленно повернулся, уставившись на меня.
«Что?»
«Ты меня слышал, - парировала я.
– И я ничего не желаю слышать по этому поводу. Они нуждаются в нас прямо сейчас, и они прямым текстом отказались уезжать с дядей Чарльзом. Я не буду выбрасывать их на улицу просто потому, что у тебя остались неразрешённые проблемы с твоим детством. Нравится тебе это или нет, пока что ты застрял с ними».
«... О, - добавила я, подумав.
– И один из них теперь мой пациент. Так что если ты не дашь им приют, я буду обязана удостовериться, что он не пребывает в уязвимом положении, которое негативно повлияет на его психическое состояние. Так что если ты не найдёшь им жилье, я сниму для них дом. На свои деньги».
Блэк нахмурился, открыв рот, чтобы заговорить...
... Когда Алекс Холмс наклонился мимо Блэка, в этот раз прямо посмотрев на меня.
– Прошу прощения, мэм, - сказал он.
– Я не хочу быть грубым, но кто вы?
Он слегка хмуро покосился на Блэка, произнося эти слова.
Я ощутила в его сознании шепоток мысли, что это Блэк должен был нас представить, не Мэнни, и он должен был объяснить, кто я такая. Более того, он считал странным, что Блэк притащил любовницу на похороны его отца, учитывая, как близки они были, и полковник более-менее относился к Блэку как к сыну.
Я также почувствовала от молодого Гамильтона, что до моего прихода они говорили на личные темы, а теперь он не был уверен, что может разговаривать свободно.
– ...Вы знали моего отца?
– Я несколько раз с ним встречалась, - сказала я.
– Он казался очень хорошим человеком. Я чрезвычайно соболезную вашей утрате.
Боль на мгновение исказила его черты, остаточный шок, который вновь обострился из-за моих слов.
Однако он лишь кивнул, на мгновение поджав губы.
– Спасибо, - сказал он.
– Как вы...
– Она моя жена, - Блэк повернулся, посмотрев на Холмса.
– Ты можешь говорить в её присутствии, Лекс. Все хорошо. Она также мой бизнес-партнёр. Она управляет фирмой вместе со мной.
В этот раз брови Александра Холмса взлетели по-настоящему.
Затем он разразился удивлённым смешком, достаточно громким, чтобы несколько людей повернули головы и неодобрительно посмотрели на нас. Большинство отвернулось обратно, когда увидели, кто смеялся. И все же Александр Холмс понизил голос.
– Ты женат?
– он посмотрел на Блэка, затем на меня, с чистым изумлением, но также с ноткой извинения.
– Простите, мэм. Просто... это большое умалчивание, Блэк.
– Мы не очень-то вводили друг друга в курс дела, ведь так?
– фыркнул Блэк.
Он взглянул на меня, его глаза на мгновение сделались жёстче.
«Который видящий?– послал он.
– Который теперь твой «пациент», док?»
Я постаралась не закатить глаза.
Повернувшись вместо этого к младшему Холмсу, я объяснила:
– Мы не обнародовали наш брак публично, мистер Холмс. Мы поженились тайно, чтобы избежать прессы, и ещё не объявляли об этом официально.
– Она мне и не даст, - пробурчал Блэк, приподнимая одну бровь и глядя на Холмса.
Холмс улыбнулся ещё шире, явно все ещё потрясённый открытием.
– Ого, - сказал он, подмигивая мне.
– У меня столько вопросов.
Мэнни хлопнул его по спине, широко улыбаясь.
– Она хорошо ему подходит, Лекс. Не терпит его выкрутасов.
Александр улыбнулся мне.
– Тогда пожелаем ей силы. И ему тоже, серьёзно, - рассмеявшись и махнув в сторону Мэнни, он добавил: - Я не уверен, что поверил бы в него настолько, по правде говоря, даже если бы представил его женатым... а я его таким не представлял.
Блэк помрачнел, когда Лоулесс и Мэнни усмехнулись. Его свет испустил слабый импульс настоящего раздражения, даже когда он попытался свести все к шутке.
– Ага, ну что сказать. Не увлекайтесь этой мыслью. Она и так готова уйти от меня в любой момент, - он мрачно покосился на меня. «Ты действительно не собираешься мне говорить, Мири? – спросил он в моем сознании.
– Какого видящего ты будешь лечить?»
В этот раз я все же закатила глаза, крепче сжимая его руку.
«Того, который выглядит молодым. Джакс. С фиалковыми глазами. Даледжем попросил меня попытаться помочь ему. Он довольно сильно травмирован тем, что случилось с ним в другом мире, и остальные беспокоятся о нем».
Я ощутила, как что-то в свете Блэка расслабилось. «О. Ладно».
Издав невесёлый смешок, я искоса посмотрела на него.
– Ты ведёшь себя нелепо, - сказала я вслух.
– Совершенно нелепо.
Рядом со мной Лоулесс расхохотался, сжимая мою руку сильной ладонью.
– Видишь?
– сказал он, говоря поверх меня с Холмсом.
– Она его раскусила, сразу видно. Она его практически за жабры держит.
Блэк фыркнул, покосившись на него, затем наградив меня долгим взглядом.
Однако он не стал спорить.
Похороны были угнетающими и грустными.
То есть, все похороны угнетающие и грустные, так что, наверное, это не должно меня удивлять, но количество скорби все равно слегка выбило меня из равновесия, особенно учитывая то, что ему было уже за восемьдесят, и он прожил полную жизнь.
Полагаю, отчасти это из-за того, что сейчас мой свет был более открытым, и я чувствовала больше, чем привыкла. Физически, имею в виду.
Однако я подозревала, что дело не только в этом.
К тому времени, когда мы дошли до приёма - после всех речей детей, других членов семьи, нескольких коллег и друзей, после того, как они сложили флаг и передали его вдове, после троекратного залпа - все мы были эмоционально вымотавшимися.
Похороны были долгими, так что отчасти причина могла быть в этом.