Вместе сильнее. Компиляция
Шрифт:
— Вы сами все это видели? — уточняет Ясмин.
— Да, я сама все видела, когда Элеанор позвонила мне и буквально умоляла приехать к ней домой. Я тогда бросила все свои дела и немедленно приехала.
— Кому? Кому это понадобилось? Кто мог осмелиться на такой ужасный поступок?
— У Гильберта было много недругов, — задумчиво отмечает Рэндольф. — Соответственно подозреваемых тоже достаточно. Многие пытались выставить его ужасным, но никак не могли это доказать.
— Да уж, завидовали тому, что он сам заработал все свои деньги и успешно руководил бизнесом, — уверенно соглашается Сесилия. — Сеть его магазинов одежды все еще проносит огромные деньги и пользуется у людей популярностью. Лично я обожаю все то, что в них продается.
— Интересно, кто будет управлять всеми этими магазинами после смерти дяди? — задается вопросом Стефан. — Дядя Гильберт никому не говорил о своем будущем преемнике, который продолжит его дело.
— Пока что этот вопрос остается открытым, но наша семья должна решить его, — уверенно говорит Йоланда. — Мы не можем взять и просто так закрыть все эти магазины, которые приносят Вудхамам хорошие деньги.
— Насколько я знаю, сейчас всем управляет его заместитель, — задумчиво говорит Кэролайн. — Но когда мы придем в себя после того что произошло, то должны сесть и обсудить это. Кто-то должен занять место Гильберта и руководить сетью « The Woodham Shop ». Или ничего не обсуждать и позволить моей дочери взять управление на себя.
— Да, он не говорил, что Элеанор будет его преемницей, но Гильберт активно посвящал ее в свои дела, — отмечает Эвелин. — Так что он вполне мог планировать посадить ее в кресле управляющего вместо себя.
— Мы обязательно обсудим немного позже, — с грустью во взгляде соглашается Ясмин. — Однако сейчас меня больше интересует, кому понадобилось убивать мистера Вудхама. Неужели он так кому-то навредил, что убийца пришел к нему домой и в кабинете со всей силы ударил его по голове?
— Да так, что никто не услышал ничего! — восклицает Стефан.
— Я знаю, кто убил моего папулю, — уверенно заявляет Элеанор, окинув всех полными злости взглядом по очереди. — Знаю, что тварь посмела сделать это.
— Что? — с ужасом во взгляде произносит Кэролайн. — Ты знаешь?
— Это сделала Алисия Томпсон, мама. Она убила папу.
— Алисия Томпсон?
— Это она ударила его по голове. Я в этом не сомневаюсь.
— Это случайно не та прошмандовка, которая охмурила твоего отца и вынудила его бросить меня? Да еще и умудрилась переспать с большей частью мужского населения Лондона!
— Да, это та самая тварь! Та самая стройная куколка Шерил… Псевдоним, под которым все знали эту шлюху.
— Господи, Элеанор, ты действительно уверена в этом? — ужасается Сесилия, прикрыв рот рукой.
— Уверена, бабушка!
— Ну да… Эта Алисия, конечно, та еще дрянь, но вряд ли она пойдет на убийство.
— Но она сделала это!
— Погоди, а разве она не сбежала от твоего отца? — слегка хмурится Эвелин.
— Сбежала. Но отец много лет разыскивал ее, чтобы отомстить ей за то, как она с ним обошлась.
— Надо же! — хмуро бросает Кэролайн. — Это сучка, оказывается, бросала его.
— Бросила. И потом начала рассказывать всем ужасные вещи про него. Мол, папа – ужасный монстр, который едва ли не избивал, оскорблял и унижал ее. Мол, он устраивал истерику, когда видел ее с другими мужчинами. Хотел, чтобы ее мир крутился вокруг него.
— Только у нее ничего не вышло, — уверенно отмечает Рэндольф. — Кто она, а кто Гильберт! Кто стал бы верить этой проститутке, которая переспала едва ли не со всеми мужчинами в Лондоне?
— Эта гадина еще чего-то выпендривалась, — хмуро добавляет Йоланда. — Гильберт фактически вытащил ее из дерьма. Эта Шерил обязана быть благодарна ему за это и целовать ему ноги.
— Возомнила себя королевой! — восклицает Сесилия.
— Точно!
— И отец все-таки добился своего и нашел эту женщину, — уверенно говорит Элеанор.
— А где он ее нашел, если не секрет? — уточняет Стефан.
— В аэропорту. Ему позвонил какой-то друг и сказал, что Алисия собиралась улететь за границу . У нее уже был билет. Ну а папа приказал своим телохранителям собираться и поехал туда. И очень быстро поймал ее.
— Ничего себе…
— Потом папа и его охранники привез ее к нам домой и закрылся с ней в кабинете и очень долго о чем-то разговаривал.
— А потом что?
— Хоть он приказал не беспокоить его, всех начало беспокоить то, что папа очень уж долго там был. Но когда Нина, наша служанка, захотела подойти к кабинету и проверить, все ли там в порядке, она не получила никакого ответа. Тогда она решила рискнуть и зайти в кабинет. К счастью, дверь была не закрыта. И зайдя туда, Нина увидела окровавленного отца, лежащего на полу.
— О, боже мой…
— А разве этой Алисии там уже не было? — удивляется Стефан.
— Нет, этой проститутки уже не было, когда Нина зашла в кабинет и нашла мертвого папу.
— Это получается, что она сбежала?
— Именно! — восклицает Элеанор. — Алисия умудрилась сбежать так, что никто ничего не заметил.
— Но как так? У вас же дома столько охранников, мимо которых и муха не пролетит незаметно!