Вместе сильнее. Компиляция
Шрифт:
— Верно, не дарил. — Гильберт презренно усмехается. — Неужели ты думала, что все достается легко? Нет, куколка! За все в этой жизни приходиться платить. И ты оплатила уже почти половину стоимости того модного бизнеса своим роскошным молодым телом. Которое правда до меня лапали уже сотни мужиков.
Глава 13.6
— Хочешь, чтобы я отдала тебе и вторую половину долга? — удивляется Алисия.
— Было бы неплохо!
— Ну уж нет! Я завязала с проституцией одиннадцать лет назад. Если я и буду с кем-то спать, то только со своим мужем, которого буду любить всем сердцем.
— Ах, Алисия… — качает головой Гильберт и начинает гордой походкой медленно ходить перед письменным столом, положив руки в карман пиджака. — Хочу сказать тебе две вещи, хотя одну из них я уже говорил…
Гильберт замолкает на пару секунд.
— Первое, у тебя никогда не будет мужа, потому что никто не захочет подбирать использованный материал далеко не первой свежести, — уверенно заявляет Гильберт. — У меня много знакомых среди мужчин. И скажу тебе по секрету, что почти девяносто девять процентов предпочитают чистых и невинных девушек, которых никогда не касалась крепкая мужская рука. Да, остальному небольшому проценту все-таки плевать, сколько мужиков было у какой-нибудь девки, и является ли она девственницей. Но судя по моим наблюдениям, такие никогда надолго не остаются в холостяках, ибо их девки меняются чаще, чем у девчонок – шмотки.
Гильберт резко останавливается и уставляет свой леденящий душу взгляд на Алисию, которая просто хлопает мокрыми, красными от слез глазами.
— Ну а во-вторых, я искренне рад сообщить о том, что твой модный бизнес, стоимость которого ты так и не оплатила полностью, больше не принадлежит тебе, — уверенно заявляет Гильберт.
— Да что ты говоришь? — удивляется Алисия.
— Точнее, его вообще не существует.
— Вот как!
— Спустя некоторое время после твоего побега я уволил всех сотрудников, заплатил каждому хорошие деньги и навсегда закрыл твой модный бизнес. — Гильберт гордо приподнимает голову. — Так что ты больше не богатая и властная женщина. Ты снова стала жалкой шлюхой. И всегда ею будешь. Это клеймо навсегда останется на тебе. И как бы сильно ты ни пыталась строить из себя невинную девушку и сделать вид, будто тебя не перетрахала большая часть города, ты навсегда останешься той самой стройной куколкой Шерил, у которой были самые высокие расценки среди всех проституток, работавшие в том ночном клубе.
Алисия несколько секунд ничего не говорит, будучи совсем не расстроенной этой новостью, поскольку она совсем не хотела иметь дела с непрошенным подарком, за который она была вынуждена платить не совсем обычным способом.
— Ну и слава богу! — с гордо поднятой головой произносит Алисия. — Я не собираюсь плакать из-за потери того, что мне никогда не было нужно. Как, впрочем, и твои деньги и власть!
— Я так и знал, что тебя это не слишком расстроит, — ехидно ухмыляется Гильберт. — И знаешь, в какой-то степени я тоже рад, что избавился от этого груза. Груза, который напоминает мне о том, как мерзко ты со мной поступила.
— А для меня это груз, который разрушил всю мою жизнь и лишил меня возможности спокойно жить и не бояться однажды быть убитой таким мерзким человеком, как ты.
— Успокойся, убивать тебя никто не собирается. К тому же, хочу сообщить тебе, что никто и не узнает о том, что произошло на самом деле.
— Да ладно?
— Я заплатил редакторам газет и журналов и приказал написать, что этот чертов дом просто был разорен, а из-за этого тебе пришлось закрыть его и завершить свою карьеру дизайнера.
— Хорошо, у меня претензий нет.
— Все будет выглядеть так, будто ты пошла на это добровольно, а не по моему желанию.
— Я согласна.
— И запомни, если ты захочешь снова попробовать стать модельером, то у тебя ничего не получится. Я ни за что не позволю тебе снова превратиться из грязной шлюхи в уважаемую леди. У меня очень хорошие связи, благодаря которым я могу запросто разрушить твою едва начавшуюся карьеру.
— Не беспокойся, я не собираюсь больше в это ввязываться.
— Только не думай, что ты так просто от меня отвяжешься.
— Да? — холодно произносит Алисия. — И чего ты от меня хочешь? Что мне надо сделать, чтобы ты наконец оставил меня в покое и прекратил преследовать?
— Ты правда думаешь, что я оставлю тебя в покое? — Гильберт негромко смеется, покачивая головой со скрещенными на груди руками. — Нет, детка, я никогда не позволю тебе жить спокойной жизнью.
— А? — округляет глаза Алисия.
— Ты еще не поняла, с кем ты связалась. Я – Гильберт Рэйнольд Вудхам, владелец сети магазинов «The Woodham Shop » и один из самых влиятельных и уважаемых людей в Лондоне с кучей друзей и надежных связей.
— Я знаю.
— Я никогда не прощаю тех, кто идет против меня. НИ-КОГ-ДА! Любой, кто посмеет хоть слово вякнуть против меня, дорого поплатится за это.
— Нет, Гильберт, пожалуйста… — с жалостью во взгляде умоляет Алисия, резко помотав головой.
— И уж тем более я не позволю такой жалкой и грязной потаскухе, как ты, жить так, будто ничего не случилось. Как бы сильно ты этого ни хотела, я всегда буду твоим ночным кошмаром. Я заставлю тебя сильно жалеть о том, что ты отказалась от тех благ, которые могла получить.
— Прошу, Гильберт, скажи мне, что ты хочешь взамен на мою свободу и независимость от тебя.
— Я же сказал, что не оставлю тебя в покое.
— Умоляю, дай мне шанс сделать что-нибудь, чтобы забыть об этом кошмаре и жить спокойной жизнью. Я больше не хочу так жить!
— Не надо пытаться разжалобить меня своими щенячьими глазами, Алисия. — Гильберт быстром шагом подходит к широкому, высокому окну в своем кабинете. — Со мной это не пройдет! Не пройдет…
— Нет, Гильберт, не надо! — отчаянно взмаливается Алисия. — Я не хочу всю жизнь бояться за свою жизнь и быть зависимой от тебя.