Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Во власти любви
Шрифт:

– Ты точно такая же, как и твоя никудышная мать.

Она противна мне. Всегда была.

Я не помнила дня, когда Амара Моретти смотрела бы на меня или мою маму с любовью, уважением, теплотой. Я даже не была уверена, что эта женщина способна на подобное. Она – айсберг, который никому не под силу растопить. Она всегда считала мою мать недостойной ее сына, относилась к ней с неприкрытым высокомерием и враждебностью. Мягкость проявляла лишь на людях. А ее истинное лицо было омерзительным.

Я выпрямилась и сделала шаг к ней, заставляя отступить к стене. Ее глаза сощурились, следя за моими движениями. Бабушка явно не ожидала от меня такого поведения. Сюрприз-сюрприз, бабуля!

Я встала напротив нее так близко, насколько это было возможно, чтобы она не пропустила ничего из сказанного мной.

– Моя мать была королевой, которой тебе стать не удалось. Ты всего лишь пешка в руках отца, бабушка. Не забывай этого.

Боковым зрением я заметила, как она замахнулась, чтобы дать мне пощечину, но моя реакция оказалась быстрее. Я поймала ее за запястье и сжала его. На старушечьей коже точно останутся следы, но это и к лучшему: пусть запомнит этот день и мои слова.

Я отпустила ее руку и направилась в кабинет к отцу, задев Амару плечом.

Папа стоял у окна и смотрел на улицу. Я молча подошла к нему и обняла. Он был напряжен, но, когда мои руки сомкнулись на его животе, заметно расслабился. Мы молча простояли так какое-то время, пока он наконец не произнес:

– Мне жаль, что тебе пришлось услышать это.

– Тебе не за что извиняться, папочка.

Я знала законы нашего мира. Многие в Каморре шептались за нашими спинами, когда видели моих родителей вместе. Была ли это зависть? Возможно. Таких отношений желал бы каждый. Однако люди считали, что любовь отца смягчала его, затуманивала разум. Они предпочли бы видеть в папе безжалостного монстра не только для врагов, но и для собственный жены и детей. Поэтому сейчас те же люди считали, что смерть моей матери – отличная возможность найти для отца новую партию. И наверняка основная цель бабушки заключалась в том, чтобы подыскать для него ту, которую она сама бы одобрила. Подобную себе, холодную, расчетливую, достойную ее сына. Ту, которая смогла бы стать той силой для него, какой не была моя мать.

Как бы мы ни сопротивлялись, я понимала, что со временем давление общества и бабушки с дедушкой будут усиливаться. Поэтому, возможно, папе рано или поздно придется найти себе новую жену. Мне бы этого не хотелось, но я поддержу отца, если он посчитает нужным снова вступить в брак.

– Я очень люблю тебя. И твою любовь к маме… – мне тяжело дались эти слова, однако это было необходимо. – Но, если тебе нужно жениться, я буду не против. Уверена, Люцио тоже поймет.

Папа развернулся ко мне и погладил щеку грубыми пальцами. Несмотря на идеальный внешний вид, его душа была уставшей. Синяки под покрасневшими глазами стали еще ярче. Он больше не спал в своей комнате, предпочитал ночевать в кабинете, и это беспокоило меня. Но никто из нас, даже Мариэтта, не смог убедить его заняться собой.

– У меня есть жена, милая.

Он поцеловал меня в макушку и сел в свое кресло. Руки потянулись за бумагами на столе. Это означало, что тема закрыта.

Я уважала его решение и потребность побыть одному, поэтому тихо вышла из кабинета, оставив отца наедине со своей болью. Одинокая слеза покатилась по моей щеке, когда я бросила последний взгляд на закрытую дверь и пошла в столовую.

За накрытым столом уже сидели Люцио и Мариэтта. Няня встретила меня сияющим взглядом и теплой улыбкой. Но как только она увидела мое лицо, она сразу стала серьезной. Я нашла в себе силы улыбнуться, давая понять, что все под контролем. Конечно же, мне не удалось ее обмануть.

– Что сказала эта serpente?

Люцио повернул ко мне голову, прекращая есть свой завтрак. Он смотрел на меня в ожидании, прекрасно понимая, о ком спросила Мариэтта.

Наша няня никогда не любила бабушку и работала на нашу семью лишь из любви к отцу. Она также души не чаяла и в моей маме, поэтому я знала, что няня придушит бабушку, если узнает, каких гадостей та наговорила.

– Ничего нового, – отмахнулась я как ни в чем не бывало и села за стол, хотя аппетит уже пропал. – Я не соответствую ее идеальному образу и разочаровываю своим поведением.

– Папа не придет? – спросил Люцио.

– Нет, дорогой. Он немного занят.

Плечи брата сразу же поникли. Хоть его и готовили стать Капо, он все еще был ребенком, который хотел внимания.

Я старалась каждую свободную минутку уделять ему и Алессио. И как же хорошо, что они подружились! Более того, Люцио стал ярым сторонником моего парня. Они частенько вместе играли в видеоигры, дурачились и даже тренировались. Раз в неделю мы втроем смотрели фильмы в домашнем кинотеатре, поедая ведрами попкорн.

Несмотря на все наше внимание и общение со сверстниками, Люцио был одинок. Ему не хватало именно отцовского внимания. Его глаза тускнели каждый раз, когда он выжидающе смотрел на дверь столовой, но отец не приходил. Он замыкался в себе, думая, что дело в нем, но это, конечно, было не так.

Двое родных мужчин тосковали по одной и той же женщине, но им трудно было найти дорогу друг к другу, что помогла бы пережить боль потери. Если отец погружался с головой в работу, то Люцио попросту не знал, что делать. Ему нужна была цель в жизни, свой собственный способ отвлечься.

– Люцио, – я обратилась к нему, пока он ковырял ложкой овсяную кашу в тарелке, чуть ли не уткнувшись в нее носом. – Как ты смотришь на то, чтобы помочь мне в фонде?

Он непонимающе посмотрел на меня.

– Чем я могу помочь?

– Ты же знаешь, что мы поддерживаем детей, оставшихся без родителей и дома. Они учатся в школе и даже ходят на разные кружки и секции. Рисование, которое я им преподаю, танцы, пение, футбол. Многие дети хотели бы научиться печь, но мы пока не нашли подходящего наставника, и, если быть честной, я не знаю лучшего пекаря, чем ты.

Глаза брата заблестели.

– Ты хочешь, чтобы я преподавал? Мне всего двенадцать.

– И что? Ты самый лучший кондитер, которого я встречала. Не вижу причин отказывать двенадцатилетнему гению.

– Папа ни за что не допустит этого, – он вновь уткнулся в тарелку.

Я посмотрела на Мариэтту, ища в ней поддержку. Она одобрила мою идею и кивнула. Я потянулась к брату и накрыла его ладонь своей.

– Поверь, если ты согласишься, папа не будет против. Конечно, если это не повредит твоим занятиям и боевой подготовке. Что скажешь? Ты бы хотел попробовать?

Люцио загадочно молчал, но не отдергивал руку.

– Можно мне подумать?

Мы с Мариэттой улыбнулись: было понятно, что Люцио согласился.

– Конечно.

Я убрала ладонь и приступила к завтраку. А няня наблюдала за нами и смахивала салфеткой слезинки из уголков глаз.

Наступит день, когда мы все сможем исцелиться от наших ран. Только вот почему-то складывалось ощущение, что жизнь не намерена была давать нам такую возможность.

24 Адриана

Поделиться с друзьями: