Волшебная страна
Шрифт:
— Мне не надо от тебя ничего, кроме того, что ты сама захотела бы мне дать.
— Дать? Я тебе отдала все, что имела.
Глаза Сета стали печальными.
— Извини. Я уйду. Я вовсе не хотел тебя потревожить.
Несколько больших шагов — и он ушел.
Морган тяжело опустилась на землю, почувствовав себя побежденной. Почему он не разбушевался, почему не схватил ее в объятия? Все лучше, чем эта его неизменная вежливость, его смиренная манера обращения. Она сердито вытерла слезы. Что же с ней происходит? Она хотела не обращать на него внимания, но ведь это ее игнорируют. Она села на лошадь и бесцельно кружила по окрестностям целый час, прежде чем вернулась домой.
Подъезжая к дому, она услышала доносившийся из кабинета сердитый голос Гордона. Морган еще никогда не видела его раздраженным.
— Проклятье! Почему, черт возьми, вы не предупредили меня, когда подписывали договор?
— Это он с Сетом, — прошептала она. Затем расслабилась, стараясь успокоиться. «Хорошо, — подумала она. — Он уходит. И я этому рада. Теперь мы с Адамом снова заживем, как прежде, и никто не нарушит наш покой». Она пошла уже наверх, когда дверь кабинета отворилась.
Из него стремительно вышел Бойд, засовывая в карман рубашки пачку банкнот.
— И я не хочу вас больше видеть, — крикнул ему вслед Гордон.
— Гордон, в чем дело? — воскликнула Морган. вбегая в кабинет.
— Золотая лихорадка! Мой управляющий и трое лучших работников сегодня уезжают. И пришли получить деньги за месяц. — Он воздел руки вверх. — Иногда я сомневаюсь, а стоит ли вообще держать ранчо. Никогда нельзя надеяться на помощь.
Морган дотронулась до его руки:
— Ну ведь это не конец света. Найдешь еще кого-нибудь.
— Конечно, найду, но эти новые тоже заболеют золотом в свой черед и тоже уедут. Постой-ка!
— Что такое?
— У меня идея. Вернусь к обеду.
И он выбежал из дому.
Морган уже собиралась укладывать Адама спать, когда в комнату вбежал Гордон:
— Я только что определил управляющим Дэйва.
— Дэйва?
— Ну ты же помнишь, кто такой Дэйв?
— Да, помню, конечно. Просто сомневаюсь, осмотрительно ли это — нанимать человека, которого едва знаешь. В конце концов, он еще и недели здесь не пробыл.
— Я пристально за ним все это время наблюдал. Работает он за двоих. И Адаму он нравится, правда, мальчик?
Ребенок потянулся к Гордону, и тот отнес его в постель и накрыл легким одеяльцем. Потом задул лампу, и они вышли из детской.
— Я сегодня пригласил Дэйва поужинать с нами. Надо очень многое обсудить. Если ты, конечно, не возражаешь.
— Какое мне дело до мистера Блейка и всего, что с ним связано? Меня это совершено не касается.
Гордон остановился и внимательно поглядел на Морган В мягком свете холла она показалась ему особенно красивой. Он поцеловал ее в щеку. Потом обнял и легким поцелуем дотронулся до ее iy6.
Морган хотелось почувствовать то же волнение, которое она ощущала, когда ее целовал Сет. Но такого ощущения не было, и сердце совсем не стучало. Внезапно Гордон отстранился:
— Дэйв, я не слышал, как вы вошли.
Морган увидела стоявшего внизу у лестницы Сета, очень мрачного. Она пригладила волосы и поправила платье.
— Добрый вечер, миссис Колтер. Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?
— Очень хорошо, мистер Блейк. — И она бросила на Гордона любящий взгляд. — Очень хорошо, очень.
Гордон свел их вниз, и они уселись за накрытый к ужину стол. Мужчины стали обсуждать дела на ранчо. Морган пыталась вникнуть в разговор, но она мало понимала в этих делах.
Неожиданно Гордон оборвал себя на полуслове и посмотрел на Морган. Она с полным безразличием ковыряла вилкой в тарелке.
— Морган? — Интонация Гордона заставила ее вздрогнуть. Она подняла голову и увидела, что Сет улыбается. — Боюсь, мы невежливы по отношению к тебе. Давайте пить кофе во дворе?
— А что ваши дела?
— Они могут и подождать. У нас с Дэйвом будет достаточно времени, чтобы обсудить все потом. А сейчас надо наслаждаться обществом красивой женщины. Вы со мной согласны, Дэйв?
— Боюсь, я желаю этого больше, чем могу в том признаться.
— Мартин, — обратился Гордон к дворецкому, — мы хотели бы выпить кофе во дворе.
— Позвольте, миссис Колтер?
Морган боязливо взглянула на предложенную ей руку и мысленно отругала себя за глупое поведение.
— Конечно.
Его рука была даже больше и тверже, чем ей запомнилось. А тело такое невероятно теплое! Она вспомнила минувшее время, когда прижималась к нему, чтобы согреться. Она задышала глубже и ровнее, пытаясь успокоить безумно забившееся сердце.
— Вы идите вперед, а я возьму пару сигар.
Во дворе было тихо, все дышало спокойствием, если не считать стрекотанья сверчков. Она сняла руку с его руки.
— Ты счастлива здесь, Морган? — Голос его был нежен. Он впервые за все это время назвал ее по имени.
— Да, я счастлива, — сказала она неуверенно. Она больше не сердилась на него. — Зачем ты приехал сюда, Сет? Почему не можешь оставить меня в покое?
Лунный свет посеребрил его волосы. Они не отрываясь глядели в глаза друг друга. И не услышали шагов Гордона.
— Я хочу тебя. Вот и все. Я понял, что не могу жить без тебя, что бы ты ни сделала. Или, вернее, чтобы я не думал, что ты сделала.
— Что я сделала! Ничего дурного!
— Я знаю это, но только теперь. Я познакомился с твоей приятельницей Джесси и она мне все рассказала. У меня же было обо всем совсем другое мнение.
Морган изо всех сил пыталась сдержать закипающий гнев.
— Значит, если я правильно тебя поняла, ты, как только узнал, что я не была… той, кем ты меня считал, ты решил, что можешь взять меня к себе обратно?
— Нет, Морган. Я не это хотел сказать. Я понял еще прежде, чем встретил Джесси, что не могу без тебя, что ты мне нужна, даже если мне придется уплатить тебе за это.
— Платить мне! Ну, ты же просто совершенно невозможный… — Она оборвала себя на полуслове, услышав громкие шаги Гордона.
— Извините, я задержался дольше, чем предполагал. — Он сразу же заметил ярость в глазах. Морган и беспомощность и смятение Сета.
— Я сегодня сильно устала, — резко сказала она. — Покойной ночи, Гордон. Покойной ночи. — Не взглянув на Сета, она кивнула ему.