Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Время перемен
Шрифт:

— Черт, черт, черт, — выругался Элайджа, высовываясь из двери, чтобы взглянуть на маяк, будто так он мог убедиться, что с Кэди все в порядке.

— Пока нас не будет, моя бывшая с дочкой возьмут к себе Полночь, мои приятели — Джейк, Микки и Джуниор — присмотрят за маяком, а ты поедешь в Нью-Хейвен.

Отшатнувшись, Элайджа уставился на него.

— Жизнь слишком коротка, брат, — прошептал Курт. — Не теряй ни секунды.

Элайджа замотал головой.

— Курт, дружище, я...

— Не теряй ни секунды.

Элайджа закрыл рот.

Курт пристально посмотрел ему в глаза.

— Но что, если я не смогу дать ей... — начал Элайджа.

— Все, что ей нужно, — это ты.

Элайджа покачал головой.

— Она слишком молода, чтобы знать, чего хочет.

— Если случится, что из-за этого ты ее потеряешь, будешь страдать от горя. Но поверь, боль от размышлений о том, что могло бы быть, — намного хуже, чем боль от потери того, что не получилось. И дело в том, что на данном этапе у тебя пока еще есть шанс узнать, чем у вас все может обернуться. Но если ты не пойдешь на это, то никогда не узнаешь. Ты считаешь себя недостойным, поэтому соглашаешься на то, чего, как ты решил, достоин. Поэтому я должен попросить тебя довериться мне вот в чем. Ты достоин, потому что я знаю, какой ты человек, и это чистая правда. Но ты в это не поверишь, пока сам не научишься верить. Ты достоин ее просто потому, что она так считает. Так что, верь в то, что она видит, и тащи свою задницу в Нью-Хейвен.

— Я никогда себе не прощу, если у нас с Верри что-то случится, и я потеряю ее только из-за этого. Но еще и потому, что в тот же миг потеряю Кэди.

— Ты никогда не потеряешь Кэди, и если ты до сих пор этого не понял, она тебе это покажет. Но поверь мне, я знаю. Элайджа, ты в ее сердце, а как только ты обретаешь там свое место, она ни за что тебя не отпустит.

— Верри напоминает мне ее, — тихо сказал Элайджа.

— Тогда тащи свою задницу в Нью-Хейвен, мужик.

Они снова уставились друг на друга.

Затем Элайджа перевел взгляд с Курта на свой грузовик.

И Курт понял, что решение принято.

— Как шериф, я должен попросить тебя хорошенько выспаться, — сказал Курт.

Элайджа снова обратил свое внимание на Курта.

— Думаешь, я смогу уснуть?

Курт ухмыльнулся.

— Ладно, тогда, если у тебя нет огромной дорожной кружки, возьмем ее у Кэди и приготовим тебе кофе.

— У меня есть кружка, — сказал он, но с места не двинулся.

Курт поднял бровь.

— Хочешь, помогу тебе собраться?

И тут Элайджа ухмыльнулся.

— Нет, приятель, все нормально.

Курт кивнул и попятился назад.

— Ты будешь держать меня в курсе... о Кэди и ее племяннике? — спросил Элайджа.

Курт оглянулся.

— Определенно.

Курт был уже почти у двери из гаража, когда услышал, как Элайджа зовет его по имени.

Он снова обернулся и увидел Элайджу, придерживающего открытую дверь своей квартирки.

Ты веришь в то, что она видит? — спросил Элайджа.

С той минуты, как я посмотрела в твои глаза и влюбилась в тебя, я хотела столько детишек с карими глазами, сколько бы Бог мне послал.

— Абсолютно, — ответил он.

Элайджа кивнул и махнул ему рукой.

Затем он исчез за дверью.

А Курт вернулся к Кэди.

Глава 27

Выпьем за это

Курт

Наши дни...

ОН НЕ ХОТЕЛ ЭТОГО ДЕЛАТЬ. Правда, не хотел.

Но стоя в приемной и наблюдая за Кейленом у окна, пока Кэт, Пэм и Шеннон в срочном порядке брали под опеку Элис, бывшую жену Кейлена, а Пэт, Майк и Дейли прилагали титанические усилия, чтобы не испепелить Кейлена взглядом (и неудивительно, что именно Майк потерпел неудачу), Курту пришлось это сделать.

Поэтому он отошел от столпившихся в кучу людей к Кейлену, одиноко стоявшему у окна.

В последнюю секунду Кейлен вздрогнул и повернулся к Курту, дав понять, что его сознание витает где-то в другом месте.

Что также не удивляло.

Тестирование Кэди на совместимость не займет много времени, и если не присутствие Кейлена, весь взрослый клан Морлендов, вероятно, просто бы дождался, когда Курт привезет ее домой.

Однако выяснилось, что их приход оказался кстати, потому что Элис ясно дала понять, что хочет участвовать во всем, в том числе и в тестировании отлученной от семьи сестры Кейлена. И поскольку Кейлен с Элис не ладили, уникальное сближение в стиле женщин Морленд «Ты нас не знаешь, и мы не собираемся тебя доставать, но все летит к чертям, так что, мы здесь, если тебе понадобимся» пришелся на пользу.

Так что, за Элис и ее матерью, приехавшей вместе с ней, было кому присмотреть и отвлечь.

Кэди также приютила их под свое крыло, когда двадцать минут назад встретила в этой же приемной любезную и исключительно благодарную Элис.

Третьим лишним здесь был Кейлен, Курт его не знал, да и не хотел знать, и, возможно, человек желал остаться в одиночестве.

Однако Кэди бы хотелось, чтобы Курт убедился, что тот желает именно этого.

— Ты к ним не подойдешь? — спросил он тихо.

Кейлен скользнул взглядом по братьям Кэди, потом посмотрел на Курта.

— Честно, не хочу усложнять, но действительно ли необходимо, чтобы все они были здесь? Тест неинвазивный и занимает десять минут.

Их присутствие расстраивает тебя или Элис? — спросил Курт.

Он не ответил. Он посмотрел в окно.

Курт уже знал, что Элис это не расстроило, а если бы и расстроило, то все было уже улажено.

Но Кейлену начинало действовать на нервы.

Было много слов, что Курт мог ему сказать, и не очень приятных, поэтому он подождал секунду, убеждаясь, что держит себя в узде, а затем произнес:

— Патрик Морленд женился на ней не для того, чтобы сделать своей женой. Он женился на твоей сестре, чтобы удочерить ее.

Взгляд Кейлена вновь обратился к нему.

Курт продолжил:

— Сейчас у тебя плохие времена, и, надеюсь, ты осознаешь, что я это понимаю. Но много лет назад Кэди оказалась в ужасном положении, а ее семья отвернулась от нее. Патрик подарил ей новую семью, и эти мужчины и женщины считают ее своей сестрой. Это здорово. Это правильно. Они преданы ей. Они любят ее. Ты не осознавал, какие отношения были между вами с Кэди, поэтому, надеюсь, поймешь, что они по понятным причинам защищают ее. Вот почему они здесь. Но, если они доставляют тебе неудобства, я попрошу их сходить заказать нам кофе, и как только Кэди закончит, мы встретимся там с ними.

Поделиться с друзьями: