Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Время перемен
Шрифт:

Элли, улыбаясь, сидела в обнимку со своим мужем, Реном.

Подначивала безусловно.

— Мне бы не хотелось, чтобы ты выражался в присутствии Каллума, — вмешалась в разговор Китти Сью.

— Мама, моему сыну шесть месяцев. Он не отличит слово «задница» от слова «привет», — заявил Ли с улыбкой, направленной на свою мать. — Расслабься. Когда придет время научить его правильно ругаться, я все сделаю.

При этих словах мужчины засмеялись, а женщины — нет.

— Господи, спаси меня, — воззвала Китти Сью к потолку.

Это заставило Курта посмотреть на Кэди и сына Ли и Инди, Каллума, подпрыгивающего у нее на коленях.

Его заворожил бриллиант на ее шее.

Склонив голову, и прижавшись губами к его покрытой темными волосиками головке, Кэди была просто очарована Каллумом.

— Мам, Ли пытается сказать, что у тебя двое взрослых парней, так что, может, тебе стоит забыть про то, что мы ругаемся, — вмешался Хэнк, старший сын Малка.

— Ты тоже мог бы следить за языком, — парировала Китти Сью.

Хэнк вздохнул.

Рокси, очень беременная жена Хэнка, рассмеялась.

Курт оторвал взгляд от Кэди с ребенком, подпрыгивающим у нее на коленях, и поймал на себе пристальный взгляд Тома.

Том отвесил ему довольный кивок.

Курт отнял руку от спинки стула Кэди и обнял ее за плечи.

Когда он это сделал, она прислонилась к его плечу.

Каллум тут же потерял интерес к бриллианту Кэди, посмотрел на Курта и устремился к нему.

Когда он решил, что не получит желаемого, возможно, потому, что Кэди крепче прижала его к себе, он вцепился в свитер Курта и с ворчанием потянулся к нему в объятия.

Курт с готовностью взял его, даже если Каллум в ту же секунду начал бить его кулаком в челюсть.

— Точно будет маленький мальчик, — прошептала Кэди ему на ухо.

Он посмотрел на нее сверху вниз, потом наклонился и поцеловал в лоб.

Каллум ударил Кэди кулаком в челюсть.

Сделав большие глаза, она схватила его ручку и притянула к своему рту, губами разжимая его пальчики и дуя в ладонь.

Каллум выгнул спинку и хихикнул, затем похлопал Кэди по губам, чтобы она сделала это снова.

Кэди повторила.

И Курт решил, что сегодняшняя ночь — подходящая ночь для того, чтобы она забеременела.

Или, по крайней мере, чтобы начать пытаться.

— И?

Курт взглянул на того, кто задал этот односложный вопрос, видя, что к нему склонились Малк и Том.

Сразу после обеда женщины сбились в одну кучку. Молодые люди — в другую. А теперь Том, Малк и Курт образовали свою.

— Она не подошла, — ответил Курт, предполагая, о чем вопрос.

— Черт, — прошептал Малк.

— Но брат Кэди сказал нам сегодня, что в Национальной программе донорства костного мозга нашелся совместимый донор не из числа родственников, так что надежда есть, — продолжал Курт.

— Так вот почему вы завтра уезжаете? — сделал вывод Том.

Курт кивнул.

— Ясно... и? — не отставал Малк.

— Что… и? — не понял Курт.

— Я почувствовал, как сын напрягся, когда вы с Кэди заграбастали Каллума, он, вероятно, подумал, что вы двое сговорились похитить его сына. Так вот к чему все идет?

— На следующий день после нашего возвращения у нее день рождения, — поделился Курт. — Она не хочет никаких подарков, и это хреново, потому что я собирался подарить ей кольцо, которое купил вместе с бриллиантом, который она носит на шее. Так что я вручу ей кольцо на следующий день. Но через пару недель она переезжает ко мне, и мы собираемся начать попытки как можно скорее. Кэди еще не полностью в курсе этих планов, но мы поговорим сегодня вечером, и она узнает о них еще до того, как ляжет спать.

— Понимаете друг друга с полуслова, — пробормотал Том.

— Всегда понимали, — ответил Курт.

— Она замечательная девушка, Курт, — сказал Малк. — Я так и думал, судя по тому, что ты о ней рассказывал, но приятно наконец-то узнать ее получше.

Да, — ответил Курт, хотя обстоятельства их пребывания в Денвере были прискорбными, но вечер должен быть отличным.

— Есть ли способ выразить, как я чертовски счастлив, что все это закончилось? — спросил Том.

— Нет, поскольку это моя жизнь, и я сам не могу описать, как счастлив, что мы обрели то, что потеряли, — ответил Курт.

Том кивнул.

Малк хлопнул его по плечу.

— Разделение по полу — скучная штука, — крикнула Элли. — Не успеешь оглянуться, как вы, мужчины, уже думаете, что мы сейчас отправимся на кухню и совершим чудо с уборкой посудой.

— Моя девочка, — пробормотал Малк, глядя на дочь с весельем в глазах.

— Бог не посылает ангелов мыть посуду? — поддразнил Хэнк сестру.

— Напомню тебе, что в последнем спарринге я уложила Люка на лопатки, — пригрозила Элли брату.

— Тебе удалось, потому что вошла Ава в новом платье, готовая к их свиданию, — ответил Ли.

— Он не должен был терять бдительность, — парировала Элли.

— Платье было милое, — пробормотал Ли, прищурившись.

— Насколько милым было это платье, Ли? — сузив глаза, спросила Инди.

— Очень милым, детка, — ответил Ли, все еще с прищуренным взглядом, но затем расслабился и закончил: — Но, очевидно, не таким милым, как у тебя.

— Люк — один из крутых парней Ли, — объяснила Элли Кэди, и Курту тоже, имея в виду команду частных детективов в фирме Ли. — А отвлекся или нет, но уложила — значит, уложила.

— Согласна, — твердо сказала Китти Сью.

— Вы все меня немного пугаете, — призналась Кэди и улыбнулась. — Но в хорошем смысле.

— Поверь мне, ты не первая, кто так считает, — сказала ей Рокси.

— Мне нравится. Это так захватывающе, — вставила Лана.

— А это моя девочка, — одобрительно пробормотал Том.

Кэди с улыбкой повернулась к Рокси и Лане, а затем к Китти Сью.

— Я не против помочь с посудой.

— Мы с Малком займемся ей после того, как все уйдут. Хочу посмотреть фотографии маяка. Не могу представить себе жизнь на маяке, — сказала Китти Сью.

Поделиться с друзьями: