Все потерянные дочери
Шрифт:
Вернувшись за выжившими, мы снова идём вперёд, пробираемся в полумраке и всё время думаем: сколько деабру смогли вырваться из Ла Малдиты?
Мы убили четверых, но один из них намекнул, что остальные лишь испытывали голод и не пошли с ними. Сколько ещё стало причиной этой бойни? Сколько ещё разбрелось по миру на свободу?
Никого не осталось. Всю ночь мы ищем — двумя отрядами: один ведёт Ева, другой я, ведь только мы можем освещать дорогу. Обшариваем всю деревню, не оставляем ни одного дома. Но здесь уже нет никого.
Лишь тела, кровь, изуродованные конечности…
Люди, которых мы лечили всего несколько часов назад, больше не существуют. Мы не в силах вынести все тела.
Приходится бросить их здесь, во мраке вечности, лишь бы самим выбраться из этого странного, душного вакуума.
Мы собираемся снаружи, когда начинает светать.
Наш вид жалок: все перепачканы кровью и грязью, уставшие куда сильнее, чем были, когда остановились на ночлег. Но никто не жалуется.
Живых солдат почти не осталось. Некоторых лошадей приходится отпустить: нам их не увести. Выжившие были бы при смерти, если бы не наша магия. Но раны души, те, что оставили эти ужасы, никакая сила не исцелит.
Мы выходим в путь молча.
С уходом, когда тьма остаётся пятном на горизонте, искривлённой воронкой ужаса и кошмаров, я пытаюсь снова её развеять. Снова и снова бросаю силу — но она не исчезает.
Я знаю, дело не в усталости. Я чувствую в себе энергию и мощь. Дело не в том, что её мало.
Но ни Ева, ни Нирида, ни Кириан ничего не говорят. Только он ловит мой взгляд — внимательный, понимающий, — и тоже молчит.
Эмбер подходит ко мне в густой тишине. Его голос хриплый, когда он наконец размыкает губы:
— Спасибо, — шепчет.
Я бросаю на него взгляд.
— Ты в порядке?
— Да, — кивает он, хотя выглядит неважно. — Если бы не ты, я бы сейчас…
Он качает головой, не договаривая. Арлан наблюдает за ним с плотно сжатыми губами. Уверена, он тоже не хочет думать о том, что могло случиться. Но мне не даёт покоя воспоминание о тех секундах, когда я его исцеляла.
— Ты тогда сказал, что мне нужно кое-что знать. Что кто-то находится в…
— В Цирии, — заканчивает за меня Арлан. — Кто в Цирии, Эмбер?
Эмбер бледнеет ещё больше и качает головой, теперь уже резко:
— Не помню…
— Ты явно хотел сказать это Одетт, — вмешивается Арлан, — звучало важно. Что ты имел в виду?
Эмбер моргает. Открывает рот, но тут же закрывает.
— В Цирии? — переспрашивает он. — Я никого там не знаю.
— Нет, ты точно сказал «Цирия», — продолжает Арлан. — Пока Одетт лечила тебя. Ты сказал…
— Думаю, я говорил бред, — перебивает Эмбер с извиняющейся улыбкой. Потом смотрит на меня. — Не помню. Наверное, был в бреду.
— Возможно, — соглашаюсь я, хотя и кажется странным такое чёткое слово среди горячечного бреда. — Ты уверен, что там нет никого, кого мне нужно знать?
— Уверен. Никого.
Он пожимает плечами, и я принимаю его ответ. Всё равно у него нет сил поддерживать разговор.
Только ночью, когда мы останавливаемся раньше, чем нужно, мы снова поднимаем тему.
Долгий путь прошёл в тишине, прерываемой только звуками леса, цокотом копыт и теперь треском костра.
— Как? — первой нарушает молчание Ева. — Как эти твари смогли разорвать печати Ла Малдиты? Разве их не заточили там боги? Разве не Гауэко?
— Не знаю, — отвечаю. — Они не должны были суметь выбраться.
— Может, из-за вашей вылазки? — предполагает Нирида.
— Тогда почему они не появились раньше? — возражаю. — Вы же видели, что они творят за несколько часов. Мы бы заметили. Были бы вести от стражей Ла Малдиты, от других деревень Сулеги… Кто-нибудь их бы видел.
— Нет, если они не оставляют никого в живых, — замечает Эмбер.
На нём нет ни следа смертельных ран, которые я закрыла. Но лицо его бледно, как будто кровь так и не вернулась в его вены.
— Торговые пути, — вмешивается Нирида. — Путники, странники… Между деревнями всегда идёт движение. Одетт права. Эти твари вырвались совсем недавно или, по крайней мере, начали убивать только сейчас.
Мы замолкаем. Первым снова говорит Кириан:
— Думаю, это моя вина.
— Что ты сделал? — рычит Нирида.
Солдаты, кутающиеся в свои одеяла, напрягаются.
— Он ничего не сделал, — отвечаю я. — Всё время был со мной.
Я бросаю на него испытующий взгляд, но не могу припомнить ни единого шага в сторону, ни одной опрометчивости. Мы были вместе всё время в горах, кроме того мгновения, когда он велел мне бежать, и я подчинилась. Всего-то несколько минут.
— Я не сделал ничего в Ла Малдита, — глухо говорит он. Проводит рукой по волосам — привычка, когда нервничает. — Мы не выпускали деабру. Не тогда. Это случилось потом, когда… я умер.
Я сглатываю.
Нирида делает знак своим людям:
— Спать. Сейчас же.
Никто не смеет возразить. Авторитета командира и ужаса в её голосе хватает, чтобы заглушить любопытство. Солдаты поднимаются, собирают свои тюки и уходят прочь, к тем, кто уже уснул.
Мы остаёмся. Ждём.
— Объяснись, — требует Нирида. Но Кириан смотрит только на меня.
— Несколько ночей назад я говорил с Гауэко.
Тишина звенит, как фальшивая нота скрипки, слишком натянутая, слишком долгая.
Он продолжает смотреть прямо в меня, синие глаза — два бездонных колодца, полные обещаний, снов и давних лжи. И я понимаю, о какой ночи он говорит. Чёрт. Он пытался сказать мне.
— С кем ты говорил? — шипит Нирида, тише.
— Это была видение, навеянное Ингумой. Там был и Эрио. Я едва не сделал глупость, но Гауэко остановил меня. Он спас мне жизнь.
— Какую глупость? — спрашиваю я.
Кириан отводит взгляд. Не может больше держать мой.
— Я был готов покончить с собой.
Нирида сквозь зубы бранится, Арлан издаёт сдавленный звук. У меня внутри всё сводит от тяжёлого, липкого чувства.
— И что было дальше? — выдавливаю я.
— Он сказал: после всего, что вложено… жаль было бы, если бы всё закончилось так. Он говорил о чём-то ужасном, о чём-то, что бродит по миру. Намекнул, что вернуть меня назад значило освободить кое-что ещё. — Он сглатывает. — Теперь думаю, речь шла об этих тварях.