Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Всегда с тобой
Шрифт:

— У меня есть новость для общественности, Джон. Мы с Алисой разводимся. Я хочу, чтобы твои ребята как можно скорее распространили эту новость.

— Подожди минутку, о чем ты говоришь?

— Двадцать минут назад мы с Алисой подписали договор. И я улетаю в Мексику сразу же, как только получу развод. Удивлен, что Алиса до сих пор не позвонила тебе.

— Она звонила, вообще-то, но была очень расстроена и я не принял ее слова всерьез, — признался Джон Мейсон.

— Где Ширли?

— Я не знаю. Он уехала к кому-то на свадьбу в северную Калифорнию. Луиза сейчас узнает.

— Ее лучшие подруги выходят замуж и она уехала в Йосемити на свадьбу, — сказала Луиза.

— Когда?

— Она уехала вчера.

— Нет, когда свадьба?

— Думаю, должна быть в два часа. Был уже почти полдень.

— Мне нужно поговорить с ней. Где она остановилась?

— Отель «Ахвани», — Луиза дала ему номер телефона.

Ни у Мэриел, ни у Ширли в номерах никто не отвечал. Томас оставил сообщение и в раздражении бросил трубку. О поездке на машине не могло быть и речи. Самолет студии никуда не годился. Он опять позвонил Мейсону.

— У тебя есть какие-нибудь связи в авиаслужбе?

— В последнее время мы пару раз пользовались их услугами.

Мейсон забеспокоился:

— Что-нибудь случилось?

— Нет. Я просто забыл, что сегодня свадьба и я приглашен.

— Дай мне подумать, что можно сделать. Я перезвоню тебе.

Через пять минут Томас сидел на заднем сидении такси. На удостоверении водителя стояло имя Аль-берто Педросса. Хозяин машины, не веря своим глазам, рассматривал пассажира.

— Том Сексон? Не может быть, чтобы Том Сексон сидел в моей машине.

— Я очень тороплюсь. Сколько времени займет дорога до аэропорта «Санта-Моника?» — он бросил на переднее сидение чек на пятьдесят долларов. Альберто тут же развернулся на сто восемьдесят градусов.

— Смотри, не задави никого, — попросил его Томас.

— Вы сели в нужную машину, мистер Сексон. Я знаю этот город, как свои пять пальцев.

— Где вам выходить?

— Побережная авиаслужба.

— Куда вы летите?

— Я собираюсь встретиться с одной леди, — сказал Томас.

— Это не мое дело, но вы недавно женились, — недоумевал таксист.

— Нет, я только что развелся.

— А-а-а, — одобрительно протянул водитель. — Вы должно быть сильно хотите увидеть эту леди. Вы ее любите?

— Да, очень.

— У меня когда-то была такая леди, — вздохнул Альберто. — Я любил ее больше жизнь.

— И что произошло? — спросил Томас.

— Она вышла замуж за другого парня. На таких женщин надо предъявлять права, а я не сделал этого.

Сексон смотрел на потертые сидения и удивлялся нелепости ситуации: нестись через весь Лос-Анджелес, чтобы сесть в вертолет, который через два часа доставит его в Йосемити. Он не знал, что будет делать, когда прилетит. По крайней мере, он поговорит с Мэриел перед тем, как она выйдет замуж. Немного поздно для того, чтобы «предъявлять права». «Тебе нужно было давно с ней поговорить», — пробубнил он себе под нос.

— Иногда разговорами ничего не добьешься, — заметил Альберто и притормозил перед зданием прибрежной авиаслужбы.

Маленький скоростной вертолет уже разогревался и винт со свистом рассекал воздух. Томас посмотрел на часы. Если свадьба назначена на два часа, то можно успеть. Он забрался на борт и представился пилоту. Через несколько секунд вертолет поднял его над городом и понес к горам Техачапи.

По дороге в церковь Мэриел нашла монетку кверху решкой, загадала желание и бросила ее в сторону Сентинел Бридж. Возле часовни она увидела людей, которые собрались, чтобы принять участие в скромной свадебной церемонии.

Джеф ждал Мэриел и когда она подошла, он взял ее за руку.

— Ты уверена, что хочешь этого? — спросил он последний раз. — У тебя еще есть возможность изменить решение.

— Я уверена, — Мэриел легко поцеловала его и через плечо взглянула на Ширли. Та несла своего крестного сына, одетого по такому случаю в красивый маленький голубой смокинг.

Все утро Джимми вел себя прекрасно. Спокойно переносил внимание гостей и фотографов. Смышленые глазки четырехмесячного младенца с интересом наблюдали за всей процедурой. Ширли заняла свое место, поставила Джимми себе на колени так, чтобы он мог видеть маму.

Заиграла музыка свадебного марша, записанная на пленку. Она звучала торжественно в тихой залитой солнцем долине. Глаза Мэриел начали увлажняться. Но она твердо решила не плакать и улыбнулась сыну, который прыгал на коленях Ширли. Красивая Мэриел стояла рядом с Джефом перед покрытой цветами беседкой.

Дочери Кела в восхитительных одинаковых нежно-розовых платьях осторожными шажками шли впереди. Они разбрасывали лепестки роз и маргариток на белый ковер. Локоны их волос сверкали на солнце и соломенные корзинки, наполненные лепестками придавали им особое очарование. Сьюзи сосредоточенно исполняла свои обязанности, а Дженифер улыбаясь, заигрывала с гостями и бросала лепестки в толпу. Девочки были неутомимыми проказницами, но Мэриел знала, что Роза никогда не пожалеет о сегодняшнем дне.

Священник начал читать проповедь и Мэриел внимательно слушала его.

— Если кто-нибудь из присутствующих знает причину, из-за которой эти люди не могут вступить в брак, вы должны сказать ее.

Тишину нарушил сильный плач Джимми. Все засмеялись и Мэриел с гордостью посмотрела на сына. Ширли быстро дала мальчику бутылочку. Больше никто не пытался возражать.

Священник торжественно произнес:

— Брак — это серьезный шаг в вашей жизни и свой союз вы должны сохранить до конца дней, — его слова растворялись в безмятежной красоте окружающих лесов и полей. — Кто берет эту женщину в жены?

— Там уже ждет машина, сэр, — пилот сосредоточенно вел машину, постоянно приборы. Вертолет пролетел над вечнозелеными лесами, каких Томас еще никогда не видел. Внезапно он заметил черную полосу выжженной земли, где все было опустошенно лесными пожарами. За ней опять тянулись леса.

Было уже почти два часа.

Пролетев над последним горным хребтом, они оказались над долиной Йосемити. От такой красоты у Томаса захватило дух. Тонкими струйками вода стекала вниз по огромным камням, окружавшим широко раскинувшуюся зеленую долину, в центре которой величественно возвышался монолит.

Пилот договаривался с кем-то по рации о посадке. Непосвященному его разговор казался набором терминов и повторением цифр.

— Я сказал им, что это очень срочно и они разрешили мне посадку, — сказал Сексону пилот, — Вы только что согласились выделить средства санитарной службе долины на следующий год. Это будет как штраф за то, что мы не получали необходимого разрешения.

— Боже мой. Я буду счастлив сделать это.

— Вон тот зеленый фургон справа ждет вас. Они разрешают мне посадку на двадцать минут, потом я должен убраться отсюда. Держитесь крепче, — пилот продолжал с кем-то говорить и несколько раз произнес «да, сэр». — У них там ребенка укусила змея. Они думают, что с ним все в порядке, но на всякий случай они хотят отправить его в больницу в Марипосу. Когда стемнеет, я не смогу сюда вернуться. Но могу забрать вас завтра утром, если вы хотите.

Поделиться с друзьями: