Второй жених
Шрифт:
— Лучше продолжим завтра со свежими силами, — предложила она, когда Билл повел ее в гостиную, где устроил удобно в кресле, и пошел принести ей что-нибудь выпить.
Он скоро вернулся и протянул ей шерри, который она просила, и снова поразил се, провозгласив тост:
— За мою очаровательную Келли!
Она была рада, что в этот момент Билл отвернулся к магнитофону, потому что не надеялась скрыть блеск в своих глазах, который вспыхнул в них, когда он властно и по-хозяйски назвал ее «своей Келли».
Волны Концерта Родриго заполнили комнату. Билл подошел и сел рядом. Келли всегда очень нравились гитарные концерты, и она закрыла глаза, слушая музыку, как делал, наверное, этот слепой композитор.
Наконец трогательный пассаж закончился, и она услышала, что Билл пошевелился. Она почувствовала, что он пересел ближе к ней, и, открыв глаза, увидела, что он сидит на ручке кресла рядом. Келли была так растрогана музыкой, что больше не могла скрывать свои чувства к нему. В глазах его вдруг загорелся победный блеск.
— Сейчас я понял, — прошептал Билл, — путь к твоему сердцу лежит через музыку.
И ей стало ясно, что он уже все знает, — знает, что она любит его, да, он знает, и это его ничуть не огорчает. Что означает только одно — ведь так? — что он любит ее в ответ!
Келли улыбнулась ему. Конечно, она не считала его застенчивым или робким. Она помнила, как он говорил, что стоит мужчине из рода Макгаурен отдать кому-то свое сердце, то это навсегда. А это значит, что Билл еще никому не говорил: «Я тебя люблю», то есть можно надеяться, мечтательно размышляла она, что ему сейчас просто трудно подыскать слова, чтобы выразить свои чувства.
— Ты сегодня так много работала, ты устала, — нежно произнес он, забирая из ее рук недопитый бокал шерри. — Думаю, тебе пора идти спать, да?
— Да, — машинально, как зачарованная, согласилась она, думая про себя, что если все это только сон, то ей не хочется просыпаться.
Билл обнял ее, и они вместе подошли к магнитофону, чтобы выключить его, а затем, также обнявшись, они подошли к комнате, где он приготовил ей постель.
Все еще не разнимая рук, Билл слегка коснулся губами ее жаждущего горячего рта, с видом мученика, словно ему было нестерпимо расставаться с ней, однако все же нашел в себе силы оторваться от нее, убрать руки и тихо сказать:
— Спокойной ночи, моя прекрасная Келли. Теперь мы должны расстаться, но надеюсь, так будет не всегда.
Ей сразу стало холодно и пусто, когда он убрал руки, но после его слов все ее тело обволокло теплом.
— А ты хотел бы… остаться? — спросила Келли, и щеки ее слегка порозовели.
Усмешка скривила губы Билла.
— О, можешь в этом не сомневаться, дорогая, но сначала, думаю, нам надо пожениться…
Больше она от него ничего не добилась. Он не сказал, что любит ее, но практически сделал ей предложение.
— О, Билл! — закричала Келли и не могла удержаться, чтобы не броситься ему на шею и не обнять. Она лихорадочно обхватила его руками и уже не помнила, кто первый кого поцеловал, но губы их наконец слились в горячем поцелуе.
Он так страстно приник к ней, что она не могла больше сдерживаться. Келли в экстазе прижалась к нему всем телом, почувствовала, как его руки сильнее притянули се к себе, и отдала ему все свое сердце. И скоро почувствовала, что в нем загорелось ответное желание.
Однако в этот момент их поцелуй прервался. Билл оттолкнул ее и сказал, тяжело дыша:
— Нет, мы оставим это до свадьбы.
Но Келли не могла позволить, чтобы он сейчас ушел, она не хотела его отпускать. Ей было мучительно жаль, что в эти первые минуты их настоящего-знакомства ей придется потерять его, хотя бы на время. И она приникла к нему опять со всей силой страсти.
— Я хочу тебя, Келли. Господи боже, что мне делать? Я хочу тебя, Келли!.. — Он говорил это так, словно его разрывала какая-то страшная душевная мука.
Через мгновение они уже были в ее комнате, устлав снятой и брошенной одеждой дорожку к кровати. Они целовались и отрывались друг от друга, целовались и вновь сливались. И Келли не почувствовала ни капли стыда, когда в темноте Билл поднял ее на руки и положил на постель. Ее губы искали его, когда он лег с ней рядом, ее распирали изнутри только радость и восторг, когда их обнаженные тела слились. Келли впала в забытье в этом чуде разделенной любви и только сейчас узнала, что такое настоящая любовь мужчины и женщины.
Глава 8
Келли проснулась, как только забрезжил рассвет. Она открыла глаза и обнаружила, что на огромной двуспальной постели лежит одна. Ей еще столько всего надо узнать про Билла, думала она, улыбаясь.
Улыбка ее расцвела сильнее, когда она неторопливо вспоминала, как он был нежен с нею ночью. Конечно, Келли не сразу почувствовала это. Нежности предшествовала раскаленная добела страсть, страсть, которая заставила его овладеть ею, страсть, из-за которой она тоже старалась ответить ему, несмотря на свою неопытность.
Она вспоминала, как страсть толкнула его к ней, как Билл удивился, когда понял, что он ее первый любовник, как не мог оторваться от нее, потому что она не отпускала его. Все в ней так горело неутолимой жаждой, что ей было даже страшно подумать, что у него хватит сил покинуть се в эту минуту.
Но вдруг ее охватило лихорадочное нетерпение снова увидеть его. Келли вскочила с постели, быстро умылась и оделась. Ей пришло в голову, что если Билл нарочно встал пораньше, чтобы поскорее покончить с работой, то чем раньше она придет ему на помощь, тем быстрее они вес сделают. Сегодня они будут разговаривать, думала она, и сердце ее пело от радости, когда она спускалась вниз.
В кабинете все было так, как они оставили вчера вечером. Билла нигде не было, и было видно, что сегодня он сюда еще не заходил. Переполненная счастьем, Келли осторожно открыла дверь в гостиную, прежде чем пойти искать его на кухню, и там его увидела. Он сидел к ней спиной, глубоко погруженный в свои размышления, и смотрел окно, на серый рассвет. Билл не слышал, как она вошла.
— Привет, дорогой, — негромко произнесла Келли, останавливаясь в дверях и ожидая, что сейчас он обернется к ней.