Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Я выбираю тебя
Шрифт:

Глаза Эшби потемнели.

– Ну, раз ты так ставишь вопрос...

Уж если любишь, то люби лишь ради

Самой любви меня. Не только за

Улыбки свет, красивые глаза

И речи нежные, – за мысль во взгляде,

Что так близка тебе и очень кстати

Пришла ко мне, как в душный день гроза.

Изменчиво все это, мой вздыхатель,

Изменчив ты и, – что вчера сказал,

Сегодня ложь. И не люби, не надо.

Из жалости перед слезой моей –

Забудешь слезы, утешенью рада,

Что долго длясь, любовь убьет скорей!

Люби меня одной любви лишь ради,

Люби всю жизнь до окончанья дней[17] .

Э.Б. Браунинг. «Сонет с португальского XIV »

[1] Перевод Я. Фельдмана.

[2] Перевод Н.Н. Амосовой.

[3] Перевод Ал. Григорьева.

[4] Перевод Н.Н. Амосовой.

[5] Строка из произведения Кристофера Марло «Трагическая история доктора Фауста». Пер. Н.Н. Амосовой.

[6] Перевод Я. Фельдмана.

[7] Перевод Е. Ильиной.

[8] Сердце льва (фр.).

[9] Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

[10] Ткач Основа и Титания – персонажи из пьесы У. Шекспир; «Сон в летнюю ночь».

[11] Перевод Я. Фельдмана.

[12] Перевод А. Шарашканэ.

[13] Перевод Л. Ситкина.

[14] Перевод В. Якушкиной.

[15] Перевод Г. Флямер.

[16] Перевод Н.Н. Амосовой.

[17] Перевод В. Савина.

Поделиться с друзьями: