Якорь секретов
Шрифт:
Пальцы Ронана порхали по клавиатуре его ноутбука.
— Не понимаю, как это возможно, — сказал Дэш. — Кто-то должен был что-то увидеть. И у нас датчик движения прямо над шкафчиком Лейтон. Он должен был сработать, пока мы были на занятиях.
Я уставилась на него, разинув рот.
— В моем шкафчике есть датчик движения?
Дэш пожал плечами.
— Он запрограммирован так, чтобы предупреждать нас в то время, когда там никого не должно быть. Между уроками, после школы, ночью.
Я покачала головой.
— Не думаю, что хочу знать, что у вас наготове.
Колт похлопал меня по бедру.
— Наверное, это к лучшему.
— Мальчики и их игрушки, — фыркнула я.
— Кое-что есть, — сказал Ронан, и все взгляды устремились к нему.
Мускул на его щеке дернулся.
— В последний период дня трансляция была прервана на двадцать минут.
— Должно было прийти оповещение на всех наших телефонах, — процедил Трейс сквозь зубы.
Ронан кивнул.
— Ты прав. Я не знаю, почему этого не произошло. Я попрошу нашего технического специалиста покопаться в этом поподробнее. Но все камеры в этом коридоре вместе с датчиками движения отключились в 2:42 и включились только в 3:03.
Дэш впился взглядом в экран компьютера.
— Кто-то должен был знать, что мы ввели эти меры безопасности в действие.
Ронан посмотрел на него снизу вверх.
— Они были установлены ночью. Единственными людьми, которые знали, были мы и директор Абрамс.
Трейс издал низкий рык.
— Похоже, нам нужно немного поболтать с Абрамсом.
Я села прямо, пригвоздив Трейса взглядом к месту.
— Никаких пыток.
— Маленькая Птичка…
— Я сказала «нет».
Он раздраженно выдохнул.
— Ты никогда не хочешь, чтобы мне было весело.
Деклан подавился смехом.
— Почему ты должен быть таким занудой?
Я свирепо посмотрела на него.
— Извини меня за то, что я не хочу, чтобы кого-то из вас исключили.
Колт заерзал на диване.
— Нам придется поговорить с Абрамсом. Если он обратился, нам нужно знать.
Я с трудом сглотнула. Я не хотела знать, что это могло значить. Если директор был против нас, школа никогда не будет безопасным местом.
— Ты можешь поговорить без кровопролития?
Трейс одарил меня своей лучшей невинной улыбкой.
— Конечно.
Я прищурилась, глядя на него.
— Почему у меня сомнения?
— Потому что идея Трейса о разговоре заканчивается тем, что мы закапываем тела в лесу? — услужливо предложил Дэш.
Я ущипнула себя за переносицу.
— Кто-нибудь, помогите мне.
Ронан одарил меня ухмылкой.
— Я позабочусь о том, чтобы никто не умер.
Я опустила руку.
— Как будто тебе намного лучше?
Его ухмылка стала только шире.
— Я убиваю только тогда, когда кто-то наносит удар первым.
— За исключением того, что оскорбление твоего наряда может быть расценено как нанесение удара, — пробормотал Колт.
— Эй, — выпалил Ронан в ответ. — У меня отличный вкус в моде.
Я уставилась на него.
— На тебе нет ничего, кроме всего черного.
Он пожал плечами.
— Со мной это работает.
Деклан подавился смехом.
— Мне придется внести за вас всех залог, чтобы вызволить из тюрьмы, не так ли? — простонала я.
Звук телефонного звонка прервал все ответы.
Колт вытащил сотовый и ответил.
— Кэррингтон.
Пауза.
— Продолжай.
С каждой секундой черты лица Колта становились все жестче.
— Не выпускай ее из своего гребаного поля зрения, — прорычал он и повесил трубку.
Все в комнате хранили устрашающую тишину.
Колт заскрежетал челюстями.
— Мы выяснили, кто привез сюда маму Лейтон.
— Кто? — прошептала я.
Его взгляд остановился на мне.
— Вампиры.
— 42~
Комната взорвалась вокруг меня. Послышались проклятия, ворчание и отрывистые ругательства. Я просто смотрела на Колта.
— Как?
Мой вопрос был едва слышен, но с его слухом оборотня Колт прекрасно его расслышал. Выражение его лица было жестким.
— Я не спускал глаз с твоей мамы с тех пор, как она здесь, пытаясь понять, какой ход она планировала. Сегодня днем машина заехала за ней в отель. Наша команда сообщила, что та привезла ее прямиком в земли вампиров.
Ронан издал низкое, рокочущее рычание.
— Мы знали, что кто-то должен был привезти ее сюда. Она не могла позволить себе тот отель, в котором остановилась.
Я сглотнула, пытаясь избавиться от сухости в горле.
— Понимаю, она знает об этом мире, но как она узнала о вампирах? Или как они узнали о ней?
Дэш выглядел так, словно изо всех сил старался держать себя в руках, что так отличалось от его типичного добродушного выражения лица.
— Предполагаю, что Алистер навел кое-какие справки о тебе после того, как Дэмиен похитил тебя. Он собирается искать любые улики, которые могли бы помешать тебе дать показания о том, что сделал Дэмиен.
У меня скрутило желудок. Угроза того, что мне придется вернуться к маме, сделала бы это. Я бы вытерпела все, что угодно, лишь бы не попасть в ее лапы.
Деклан пошевелился, проводя рукой вверх и вниз по моей спине.
— Она тебя не достанет.
Я тупо кивнула. Они не понимали, какой мстительной может быть моя мать. В этом мире не было ничего, что она ненавидела бы больше, чем мое счастье. И если бы она знала, что парни вокруг меня заставляют меня чувствовать себя самой счастливой, какой я когда-либо была, даже в разгар безумной суматохи, она сделала бы все, чтобы оторвать их от меня.
* * *
Я крепче прижала колени к груди и уставилась на воду со своего места у окна. Луна отражалась от поверхности, покрываясь рябью и танцуя. Игра света была успокаивающей. Если я сосредоточусь на этом и ни на чем другом, со мной все будет в порядке. Миллионы вещей, давивших на меня, не могли ни за что ухватиться.
Горло горело от того, с какой силой я отгоняла тревоги и воспоминания прочь. Пальцы впились в икры. Этот укол боли помог. Это удерживало меня здесь и сейчас.