Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Тебе не о чем беспокоиться, — усмехнулся Мэтт. — Миссис Мэтт Кросби способна справиться с чем угодно. Или ты думаешь, что я женился на тепличном цветке?

Не дожидаясь ответа, он повесил трубку. На самом деле Мэтт был уверен только в том, что миссис Кросби способна справиться с ним, причем сама она этого еще не знает.

Когда он утром вошел в спальню и увидел ее, такую теплую и розовую, свернувшуюся калачиком посредине широкой кровати, то едва не потерял самообладание. Холодный душ помог ему справиться с собой, но потом…

Мэтт затрясся в беззвучном смехе, сел на диван и обхватил голову ладонями. Гей! Ну и ну! У него, конечно, есть проблемы, но не эта.

Он решил держать себя в руках. Если Сабина надумает сбежать от него, то чем скорее она это сделает, тем будет лучше. Он не хочет влюбиться в нее прежде, чем выяснится, что она не в состоянии выдержать жизнь на ранчо.

Привезя ее в старый дом, где когда-то жило семейство Кросби, он сможет понять, из чего сделана эта девчонка. Кроме плавных изгибов тела, теплой кожи и шелковистых золотых волос…

Дверь спальни открылась, и Сабина босиком, в махровом халате, вошла в гостиную. Видимо, не заметив Мэтта, она наклонилась вперед, чтобы обернуть волосы бледно-розовым полотенцем. Халат распахнулся, и, прежде чем она выпрямилась, Мэтт успел поймать проблеск молочно-белых грудей.

Их взгляды встретились. Сабина вздрогнула и широко распахнула глаза. Наверное, выражение лица выдало меня, подумал Мэтт, пытаясь побороть свою чисто физическую реакцию на обнаженное женское тело.

Несколько мгновений они оба молчали. Затем Сабина смущенно улыбнулась и плотнее запахнула халат.

— Я думала, ты уже ушел, — еле слышно выговорила она.

— Мне надо было позвонить.

— Ах, да, верно. — Сабина прикусила пухлую губу. — Мне тоже надо позвонить. Сестре.

— Той, чей дух сломил ваш дедушка?

— У меня только одна сестра. — Она склонила голову набок, внимательно вглядываясь в его лицо. — Я не думала, что ты это запомнишь.

— Твой рассказ произвел на меня впечатление. Я бы не хотел, чтобы такое случилось с тобой.

Придержи язык, тут же мысленно обругал он себя. Это слишком скользкая тема.

Но Сабину, казалось, обрадовали эти слова. Она сделала шаг в его сторону.

— Так вот почему ты остался со мной, — сказала девушка, словно наконец поняв что-то важное, и осторожно протянула ему свою тонкую руку, на которой блестело бриллиантовое кольцо. Кольцо, подаренное не им.

— Это только одна из причин, — заметил он.

— А другая? — Кончики их пальцев соприкоснулись, и этот слабый контакт отозвался в нем волной шока. — Какова же другая причина того, что мы вместе? — повторила Сабина свой вопрос.

— Я и сам пока не знаю, — сказал Мэтт, нечеловеческим усилием заставляя себя опустить руку.

Это была ложь. Он знал, что хочет эту женщину. Если бы он был уверен в ней… Но это было маловероятно, учитывая то, при каких обстоятельствах они познакомились.

Черт с этим. Его ждут в другом месте.

— Габби, это я, Сабина.

— Привет, дорогая! Я и не надеялась, что ты позвонишь, у тебя ведь медовый месяц. Ну и как там Фрэнк?

— Не знаю. Его здесь нет.

— Нет? Он куда-то вышел?

— Он вышел насовсем. Дедушка купил его.

Тон Габби резко изменился.

— Не может быть! И как же ты теперь? Прости, что я сболтнула про медовый месяц. Я ничего не знала…

— Тем не менее у меня действительно медовый месяц. Именно поэтому я тебе и звоню… — И Сабина поведала сестре сокращенную версию того, что с ней случилось. Мысль о том, что Габби в тридцать один год полностью зависит от деда, еще больше укрепила девушку в правильности ее решения. — Вот так все и произошло, — закончила она свой рассказ. — Теперь я жена настоящего ковбоя. Он красивый, храбрый и сильный, и дедушке не удалось справиться с ним.

— Но ты же его совсем не знаешь! Сабина, детка, я так боюсь за тебя.

— Ты была знакома с Оскаром почти год, но это тебя не спасло. Один из друзей Мэтта сказал, что это судьба, и я… Я решила, что, может быть, так оно и есть.

Наступила долгая пауза, а потом Габби прошептала:

— В твоем голосе слышится что-то такое… Ты влюблена в него?

Сердце Сабины встрепенулось.

— Я… Я еще не знаю. Может быть. Я отдаю себе отчет в том, что это безумие, но Мэтт Кросби — самый замечательный мужчина из всех, кого я когда-либо встречала. Когда дедушка вытащил свою чековую книжку…

— Не может быть! Прямо при тебе?

— Прямо при мне. Мэтт был так оскорблен, что я думала, что он расквасит старику нос. Габби, муж везет меня к себе на ранчо в Вайоминг. Представляешь, как романтично? Он крупный скотовод. Я буду принимать его гостей, устраивать вечеринки…

— Конечно, дорогая… — В голосе сестры послышались слезы, и Сабина почувствовала угрызения совести.

— Прости, Габби. Я бросаю тебя, но мне надо уйти от дедушки, пока я не совершила какой-нибудь ужасной ошибки.

Она прикусила язык. Получилось еще хуже. Хорошо, что она не добавила: «Пока я не совершила такую же ошибку, как ты». Разумеется, Габби все поняла.

— Я рада за тебя, — сказала она окрепшим голосом. — Ты вправе использовать свой шанс. Я воспользовалась своим и проиграла, но мне, видимо, просто попался не тот мужчина. Я думала, что знаю его, и ошиблась. Ты представляешь, как тебе придется тяжело, если с тобой произойдет то же самое?

И правда, задумалась Сабина, мне будет еще тяжелей.

Сестры попрощались, договорившись созвониться через некоторое время, и Сабина повесила трубку, но еще долго неподвижно стояла у телефона, пытаясь разобраться в своих мыслях и чувствах.

Затем она сделала глубокий вдох и отправилась на поиски незнакомца, который был ее мужем, пусть даже только номинально.

7

На следующий день молодые супруги Кросби выехали из Лас-Вегаса отнюдь не на рассвете, как предполагала Сабина, а задолго до него. Мэтт поднял ее с постели черт знает в какую рань, схватил чемоданы и вытолкал из отеля, не дав даже сделать макияж.

Поделиться с друзьями: