Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Законы подлости
Шрифт:

– А что я должна думать?
– разозлившись на собственную реакцию, недовольно поинтересовалась. В самом деле, что я как последняя дурочка пялюсь, словно никогда красивых мужчин в своей жизни не видела. Стоп-стоп-стоп, когда это я начала считать господина де Фоссе красивым?!

Передернула плечами и более спокойно ответила Лоренсу:

– Откуда мне знать? Мало ли что решает руководство, нам, маленьким людям, знаешь ли, подробности не сообщают.

Лори усмехнулся, и мы пошли дальше, сворачивая в коридор к лабораториям, пока звучный голос профессора Корбина не разнесся эхом:

– Госпожа Ладье! Подойдите сюда, пожалуйста.

Мелкие волоски на затылке встали дыбом.

– «Пожалуйста», - повторил Лори едва слышно. Да, таких слов от Корбина и правда было сложно дождаться.

Мне ничего не оставалось, как исполнить просьбу, или приказ? профессора. Лоренс не отставал ни на шаг. Корбин недовольно поджимал губы, а де Фоссе сверлил меня взглядом ярко-зеленых глаз. Понять его мне становилось все труднее. Ну и что на этот раз он придумал?

– Селина, - Корбин сразу перешел к делу, так же быстро отходя от непривычного для него «госпожа Ладье», видимо, даже присутствие господина главы Тайного сыска не действовало на него. Но Корбин был совсем не чувствителен к высоким статусам, так что удивляться этому не стоило.

– Добрый день, профессор, господин де Фоссе, - я вежливо кивнула, игнорируя проникающий под самую кожу взгляд.

– Проведешь экскурсию в наши Оранжереи, - не спрашивал, а утверждал Корбин.

– Простите?
– не поняла я. Какую еще экскурсию?

– Для кого? Королевская Академия еще раз направила адептов?
– предположила, а про себя подумала о том, что и одного раза им должно было хватить, особенно юной гномихи после встречи с Химерсидой.

– Для меня, госпожа Ладье, хотя, учитывая то, что я закончил Королевскую Академию, вы почти угадали, - ответил вместо профессора де Фоссе.

– Верно, - Корбин сурово посмотрел на мужчину. Подобных вмешательств в беседу, когда вопрос задают непосредственно ему, он не любил, но профессор не мог осадить главу Тайного сыска, как одного из своих лаборантов.
– Господин де Фоссе изъявил глубочайшее желание осмотреть Оранжереи.

– Но ведь есть определенное время для общественных экскурсий, там и более…

– У меня очень плотный график, госпожа Ладье, я попытал счастье и попросил индивидуального подхода.

Какого, к демонам, «индивидуального подхода»? Мне хотелось сказать прямо, что я думаю о таких подходах, но вместо этого я поправила воротник шелковой рубашки и понимающе кивнула:

– Конечно.

– Надеюсь, я не доставляю неудобств?
– невинно спросил де Фоссе, слегка наклоняясь в мою сторону. В нос ударил резкий запах мяты и дышать стало тяжелее. В голове сразу вспыхнуло воспоминание о его поцелуе, ощущение его губ на моих.

– Экскурсия не займет много времени. Я оставляю вас, господин де Фоссе, как закончите, профессор Фольцимер будет ждать у себя в кабинете, - отрезал Корбин и поспешил из холла на выход.

– Почему я?
– спросила быстрее, чем подумала, запоздало вспомнив о стоявшем рядом Лоренсе.

– Профессор Корбин сам предложил вас, как экскурсовода, - не замедлил с ответом де Фоссе. Он врал. Я знала это, просто чувствовала. Понимал, что не стану расспрашивать об этом самого Корбина, и пользовался этим.

Пару секунд мы смотрели друга на друга. Это, несомненно, становилось традицией наших встреч - кто кого переглядит. Уголки губ де Фоссе слегка приподнялись, едва заметно, словно в веселой ухмылке. Мне ужасно захотелось посмотреть на его настоящую улыбку, которая обязательно должна была бы коснуться и его глаз.

– Я могу провести экскурсию для вас, - вдруг изрек совсем близко Лоренс. Магия взгляда де Фоссе тут же исчезла. Я быстро заморгала, поворачиваясь к другу. Лори широко улыбался.

– Я думаю, госпожа Ладье достаточно квалифицированный специалист, чтобы провести для меня экскурсию, - холодно констатировал де Фоссе.

Лори шокировано приоткрыт рот, и оправдывающимся тоном начал возражать:

– Я вовсе не это…

– Вот и прекрасно, - перебил де Фоссе, теряя интерес к Лоренсу и поворачиваясь ко мне, - госпожа Ладье?

Я вложила в свой взгляд все недовольство, которое не могла высказать вслух. Пусть не думает, что я в восторге от его появления и внезапно проснувшегося интереса к ботанике.

Лоренс был задет, это отчетливо слышалось в его красноречивом сопении. Де Фоссе в этот момент, не дожидаясь меня, двинулся вперед. Я коротко улыбнулась Лори, заверила друга в том, что поговорим позже, и зашагала вслед за главой Тайного сыска, пытаясь догнать его. Но чем быстрее я шла, тем, казалось, быстрее шел и он, словно смеялся над моими попытками поравняться с ним. Эти мысли раздражали, мужчина с прямой, словно каменной, спиной бесил и одновременно завораживал. Вряд ли я когда-нибудь смогу так холодно затыкать собеседников и ждать ото всех вокруг полного повиновения, не обращая внимания на чужие чувства. Не скажу, что это были лучшие человеческие качества, но, однозначно, весьма примечательные.

Не выдержав, я остановилась и раздраженно позвала:

– Господин де Фоссе!

Как только с моих губ сорвалось его имя, он тут же замедлили шаг и развернулся, удивленно приподнимая брови. Конечно, я была в метрах пяти от него.

– Извини, Селина, профессиональная привычка, - де Фоссе поморщился и быстро преодолел разделявшее нас расстояние.

– Профессиональная привычка?

– Быстро перемещаться, - усмехнулся и снова повторил: - Извини.

Некоторе время я просто смотрела на него, силясь понять, искренне ли он извиняется или давно стал прекрасным актером со своими «профессиональными привычками». Последнему я бы совсем не удивилась, но очень хотелось верить в первое. Мое раздражение куда-то схлынуло, когда он пожал плечами, мол, не я такой, жизнь заставила, и посмотрел с немым вопросом: «Что-то не так?». Ну, прямо сама невинность.

– Идемте, - я повела рукой в сторону, приглашая де Фоссе и дальше следовать вперед, но он двинулся с места только тогда, когда первый шаг сделала я.

Всю дорогу до Оранжерей мы шли рядом, и я отчетливо видела, как глава Тайного сыска сдерживает себя в порыве пойти быстрее, сделать шаг шире, отчего мне становилось неловко.

В Ботаническом обществе было всего четыре Оранжереи. По двум из них - Центральной и Розарию - устраивали экскурсии. Другие были полностью исследовательскими, в них работали ученые, специализирующиеся на магической фауне.

Несмотря на наличие последних двух, и в общественных Оранжереях, если их можно было так назвать, в рабочее время сновало множество исследователей. Почти под каждым кустом можно было увидеть чью-то макушку, скрупулезно что-то записывающую или высаживающую очередной росток. Вместе с учеными в Оранжереях всегда работали хранители-садоводы, ухаживающие за растениями и следившие за порядком.

В общем, как только мы с господин де Фоссе зашли в Центральную оранжерею, нас окутал не только характерный для дневного времени теплый воздух, но и гомон голосов, словно мы попали в гномью шахту.

Поделиться с друзьями: