Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Со мной еще никогда такого не было, сказала она.

Он притянул Конни к себе.

– Со мной тоже. Я останусь у тебя. На всю ночь. Хочу спать рядом с тобой и проснуться утром здесь.

Конни колебалась. Она очень хотела, чтобы Берт остался, но какой-то внутренний голос говорил ей, что тогда их отношения каким-то образом изменятся.

– Эрика дома нет, - продолжил Берт.

Так что он ничего не узнает.

– Тогда спи, - ответила она.

Берт улыбнулся и прижал ее к себе.

– Хорошо, - сказал он.
– Но попозже.

7

Гилберт лениво взглянул на циферблат своих золотых часов. В этот день их разбудил будильник.

– По моим подсчетам выходит, что Филдстоуны уже приземлились в Нью-Йорке. Теперь молодой наследник снова пакует чемоданы для отправки в Даллас, - сказал Берт и улыбнулся Конни, которая лежала рядом.
– Вскоре начнется его блестящая карьера посыльного.

– Ты думаешь, Филдстоун-старший приведет свое решение в исполнение немедленно?

– Уверен в этом.

Вспомнив выражение лица старого Филдстоуна при вчерашнем разговоре, Конни согласно кивнула.

– Он был в ярости.., и полон решимости.

Когда Филдстоуны снова посетили Калифорнию, Гилберт попросил старика назначить ему встречу наедине.

Гилберт явился в отель к Рональду Филдстоуну в сопровождении Констанции, и старик очень удивился. Но во время разговора все понял, к тому же он не усомнился, что ему сказали правду.

– Мой сын - преступник!
– гневно воскликнул он и в ярости заходил взад и вперед по комнате.

– Сегодня утром мы говорили с Педро и Рикардо, и они сказали, что Роберт пока не объявлялся, - проговорил Берт.
– Значит, он отказался от планов похитить Конни. Видимо, эта мысль показалась ему не столь удачной, когда он немного протрезвел. Либо он вынашивает другие планы.

– Но откуда у него такие идеи! Это, можно сказать, почти терроризм! заявил старик. Из-за того, что мать бросила его, я чувствовал себя обязанным как-то возместить ему эту потерю. Я был слишком мягок с ним. Но теперь с меня довольно!
– стукнув кулаком о ладонь, провозгласил старик.
– Еще есть возможность привести сына в чувство и сделать его приличным человеком. И я это сделаю, черт побери!

Он хочет управлять компанией - что ж, пусть начнет с самых низов. Пусть полгода поработает посыльным в одном из моих магазинов.

– Посыльным?
– удивилась Конни.

Рональд Филдстоун коротко кивнул.

– Да-да, именно посыльным. И будет жить только на свою зарплату. Это послужит ему хорошим уроком.
– Он повернулся к Конни. Как только он появится, то тут же принесет вам извинения.

Конни покачала головой.

– Спасибо, не нужно.

Они с Бертом решили, что требовать извинений у Роберта - занятие совершенно бессмысленное. Может, со временем ему самому станет стыдно.

И теперь, лежа в это утро в постели, Конни проговорила:

– Значит, теперь Боб проходит курс психотерапии посредством разноски пакетов.
– Она улыбнулась.
– А тебе пора в свою комнату.

Обхватив ее мускулистой рукой, Берт притянул Конни к себе.

– Еще не пора.

– Эрик скоро проснется. Он очень расстроится, если застанет тебя здесь.

Та ночь стала первой, но не последней, когда любовник оставался у Конни до утра.

Теперь он постоянно приходил к ней, когда малыш засыпал, и исчезал по утрам.

– Не уверен, - отозвался он.

– А я уверена, - заявила Конни.
– Ему это определенно не понравится. Если мальчик увидит тебя здесь, он может возненавидеть меня. А я не хочу, чтобы наши с ним отношения испортились. Я не хочу, чтобы...

– Может, хватит разговоров?
– Берт провел рукой по ее телу.
– Как насчет дела?

Сердце Конни забилось быстрее. После ночных ласк ее тело устало, но оно тут же откликнулось на его призыв. Чтобы скрыть приступ желания, она засмеялась.

– Ты просто помешался на сексе.

– Наверное, ты права, - ответил Берт. И все-таки?..

– Дорогой, мы не должны, мы не можем...
– запротестовала Конни, когда он начал целовать ее. Она попыталась избежать его губ, которые творили с ней удивительные вещи и зажигали сильнейшую ответную страсть.
– У нас нет времени.

– Мы хотим, и мы можем.
– Он потерся лицом о ее шею.
– И время у нас есть. По тому, в каком я настроении, это не будет длиться долго. Черт! выругался Берт, так как в холле послышался звонок телефона.

– Иди быстрей и возьми трубку, а то Эрик проснется и увидит, что ты выходишь из моей спальни.

– Ты делаешь из мухи слона, - проворчал Берт, но все же вылез из постели, накинул халат и пошел в холл.

Как только дверь за ним закрылась, Конни пошла в ванную и встала под душ.

– Это жених Глории, - сообщил вошедший в ванную Берт.

Он, словно зачарованный, смотрел, как она намыливается. Его глаза повторяли каждое движение ее рук, которые плавно ходили по ногам и плечам.

Конни ополоснулась и выключила воду.

– Так что он сказал?

– Кто?
удивленно моргнул Берт.
– А...

Он сказал, что Глория плохо себя чувствует и сегодня не сможет работать.

– Тогда я сама приготовлю завтрак.

– Я заметил, что вчера ты чистила овощи.

Сегодня я все сделаю сам после работы, сам приготовлю ужин.

– Ты?
– переспросила она.
– Я не знала, что ты умеешь готовить.

– Одинокие отцы" умеют многое, о чем даже сами не подозревают. Жаль, что тебе не удалось позагорать обнаженной.

– Что ты сказал?

Взгляд Берта остановился на ее груди - светлой по сравнению с золотистым, загорелым телом, затем спустился на бледный треугольник на бедрах.

– И тогда бы ты была загорелая везде, хотя, - он изогнул бровь, контраст тоже притягивает взгляд. Так вот, я умею еще и стирать, гладить, хотя с теми рубашечками, которые купила Эрику моя мать, так просто не справишься. Еще я умею держать в руках молоток, резать, красить...

– Передай мне, пожалуйста, полотенце, - нетерпеливо сказала Конни. Чем дольше он смотрел на нее, тем более острое желание она испытывала.

Поделиться с друзьями: