Заманчивая мишень
Шрифт:
Меньше чем через полминуты второй отряд доложил о готовности. Все глубоко вздохнули, и Уоркмен скомандовал:
– Вперед!
Они ворвались в темную аудиторию, светя фонариками во все стороны, отчего напоминали насекомое со множеством щупалец.
На первом ряду, в середине, спокойно сидел стрелок.
– Я не сопротивляюсь! Не противлюсь аресту!
– визгливо закричал он.
– Тем лучше для тебя, ублюдок!
– рявкнул Уоркмен.
Обыскав подозреваемого и не найдя никакого оружия, агенты поставили его на ноги. Кто-то забрал у него бумажник и отдал Уоркмену. Он торопливо сунул бумажник в карман и бросил:
– Уводим его отсюда, к черту.
Арестованного повели наверх; вдруг из-за барьера выскочил человек в шлеме гонщика и начал стрелять сразу из двух пистолетов, держа их в вытянутых руках.
Подобное ошеломляет, ты вновь и вновь мысленно проигрываешь такие мгновения, ищешь собственные ошибки или миг, когда можно было еще что-то сделать, чтобы не допустить случившегося.
Уин Уоркмен многие годы потом будет заполнять так мрачные часы перед сном. А пока он, конечно же, в числе тех, кто скосит убийцу, методично всаживающего пули в их пленника.
Эхо выстрелов еще не смолкло, когда Уоркмен пинками выбил из рук мертвого киллера револьвер тридцать восьмого калибра и пистолет, подозрительно похожий на табельный "дельта-элит".
– Ранен кто-нибудь?
– выкрикнул он.
– Ранен или нет, черт возьми?!
– Только подозреваемый.
Уоркмен подошел к нему.
Стрелок лежал на спине, судорожно подергиваясь, словно марионетка, которую тянут за ослабевшие шнурки. Потом испустил дух.
– Мразь, - выругался Уин.
И впервые пристально поглядел на бывшего арестанта.
– Мне знакомо это лицо, - сказал он.
– Может, он из тех, кто в розыске?
– Я не...
Один из агентов вытащил набор фотографий потенциально опасных для Президента граждан. Убитого среди них не было.
Все как-то разом сгрудились - бледные, с тупым ужасом на лицах.
– Да, я тоже видел его раньше.
– Где?
– Не знаю.
Они оцепенело, словно роботы, вглядывались в лицо убитого. Смерть Президента скорее всего означала для них отставку. Профессионализм не позволил им расплакаться.
Прошло несколько минут, но никто так и не вспомнил, чье это лицо.
– Ладно, - буркнул Уоркмен.
– Давайте выносить трупы.
– Черт возьми, - злобно произнес один из агентов.
– Просто повторение Далласа какое-то! Как могли мы так оплошать?
Эта мысль, казалось, пришла в голову всем одновременно.
– Ты тоже так думаешь?
– с расстановкой спросил Уин.
– Не хотел бы, но...
Все снова собрались вокруг мертвого стрелка.
– О Господи, - произнес третий агент.
– Это он!
– Да, - ответил Уоркмен.
– Прекрасно понимаю. Это означает конец секретной службы в ее нынешнем виде. Перед нами лежит Ли Харви Освальд.
Уин Уоркмен отступил назад и изо всех сил пнул покойника.
– Вы понимаете, что это значит?
– Сдается мне, - монотонно произнес еще один агент, - что тип в шлеме похож на Джека Руби.
Все бросились к другому трупу. Часть шлема была разбита вдребезги, сквозь отверстие виднелась только половина лица.
– Похож на Руби. Правда, помоложе, - заметил Уин.
– А тот человек - вылитый Ли Харви Освальд, словно Руби и не застрелил его в шестьдесят третьем.
– Сколько тогда было Освальду?
– Года двадцать три - двадцать четыре, - ответил Уоркмен.
Агенты приблизились к мертвецу, здорово смахивавшему на постаревшего Ли Харви Освальда.
– Прибавить тридцать, будет пятьдесят четыре.
– Примерно на столько он и выглядит.
– Он не может быть Освальдом.
– А как похож! Вплоть до этой идиотской усмешки.
Уоркмен отвернулся от покойного и раскрыл его бумажник, который вытащил так осторожно, словно боялся того, что в нем обнаружится.
Из открытых ртов вырвался вздох облегчения. Потом кто-то щелкнул пальцами. Прозвучало громко, как выстрел.
– В чем дело?
– сердито спросил Уоркмен.
– Алек Хайделл. Это одно из прозвищ.
– Чьих?
– Освальда.
Все устремились к другому убитому.
У того бумажник лежал в заднем кармане и хорошо прощупывался, но достать его, не переворачивая тела, было невозможно.
– Оставьте, - буркнул Уоркмен.
– Для меня это слишком.
– Хуже не будет, - пробормотал кто-то в ответ.
Но хуже стало. Почти сразу же.
– Я нашел оружие стрелка, - доложил по рации один из агентов.
– Оставайся там. Сейчас поднимемся.
Уоркмен ступил на крышу научного центра так осторожно, словно боялся затоптать следы.
Наконец он подошел к агенту, склонившемуся над оружием. Это была винтовка с самодельным ремнем.
– Черт! Старье, - заключил Уоркмен, разглядывая винтовку.
– Поглядите на ствол.
– Что-нибудь особенное?
– Там отштампована марка.
Уоркмен повертел головой и наконец разобрал буквы.
– "Ман..."
– "Манлихер-каркано", - досказал агент.
– Иди ты!
– удивился Уин.
– Тим так написано. Клянусь.
На стволе было выбито: "Манлихер-каркано. Калибр 6.5. Изготовлена в Италии".
– Из "манлихер-каркано" и стрелял Освальд в Далласе, - хмуро сказал Уоркмен.
– Если только стрелял Освальд.
– Как это понимать?
– спросил агент.
– Мы нашли стрелка. Если Освальду прибавить тридцать лет, стрелок будет точной его копией.
– Есть и еще кое-что, - произнес агент.
– Посмотрите на стреляную гильзу.
– Ну?
– Вон, нацарапано...
– Что именно?
– Две буквы. Кажется, RX.
– RX?
– Да.
– Что это может означать, черт возьми?
В довершение всего из теплицы высунулся еще один агент.
– Тут женщина, хочет узнать об утаивании.