Заманчивая мишень
Шрифт:
– Конечно.
Старик снова погрузился в долгое молчание. Взгляд его быстрых карих глаз то и дело обращался на блестящий дюраль под самым иллюминатором.
– Мы уже вне опасности, - произнес он наконец.
– Вы имеете в виду страну?
– Нет. Этот экипаж. Крыло не отвалилось. Обычно такое происходит в первые десять минут. Теперь оно вряд ли отвалится до тех пор, пока мы не приземлимся. А потом уже не важно.
– Давайте вернемся к Президенту-марионетке, - торопливо проговорила Пепси Доббинс.
– Если он марионетка, кто же дергает его за веревочки?
– Император Смит. В действительности страной правит он и по непонятным мне причинам позволяет беспрепятственно колебаться этой обманчивой демократии.
– Вы имеете в виду выборы?
– Еще одна фикция.
– Я никогда не голосовала.
– Вы проявляете необычайную мудрость.
– Как думаете, Смит имеет какое-то отношение к покушению на жизнь Президента?
– Нет. Смит велел мне лететь в Вашингтон и защищать эту марионетку от тех, кто хочет ее гибели. Непостижимо! Смит пропустил мимо ушей все мои просьбы устранить эту марионетку и воссесть на трон с орлом.
– Вы имеете в виду - занять Овальный кабинет?
– Я имею в виду то, что сказал. Не важно, где император установит трон, лишь бы твердо на нем сидел.
– Вы хотите смерти Президента?
– Она принесла бы стабильность этой стране массовых беспорядков. Каждые четыре года то же цирковое представление. Многие соперничают за марионеточный трон, и всякий раз торжествуют самое приятное лицо и самый громкий голос. Редко в этом соперничестве выигрывал настоящий правитель.
– Назовите хотя бы одного.
– Милхаус Надежный. Он был истинным вождем. Холодным. Безжалостным. Расчетливым. Годы, когда роль марионетки играл он, были относительно спокойными.
– Как, вы сказали, ваше имя?
– Я не говорил, - хмыкнул старик.
– Но зовут меня Чиун. Хорошенько запомните. Только никому моего имени не называйте.
– Уста мои запечатаны, - проворковала Пепси, незаметно выключая магнитофон.
Глава 11
Вашингтонский пресс-корпус уже оцепил авиабазу в Эндрюсе, когда "ВВС-1" коснулся колесами земли.
Особый агент секретной службы Винс Капецци заметил собравшихся, едва "Боинг-747", свернув с взлетно-посадочной полосы, покатил к поджидавшему неподалеку черно-оливковому вертолету. Как и остальные, предназначенные для официального использования главой государства, он получал название "ВМФ-1 ", как только Президент ступал на его борт.
– Слишком много журналистов!
– рявкнул Капецци в наручный микрофон. Скажите летчику, пусть заруливает в ангар. Там мы выведем Президента наружу.
– Вас понял.
Сбавив обороты турбин, президентский самолет повернул к ангару. Увидев, что он изменил курс, журналисты ринулись туда.
– Замечательно! Они хотят скрыться от нас в ангаре.
– Надо сообщить Президенту, - сказал Капецци, поднимаясь со своего места с отсеке для агентов секретной службы.
В узком коридоре он столкнулся с главой президентской администрации.
– Нас ждет пресса, - угрюмо доложил особый агент.
– Хорошо.
– Хорошо! Мы должны как можно быстрее доставить Президента в Коронку.
– При мне называй резиденцию Белым домом. Меня бесят все эти кодовые названия.
– Покуда мы не убедимся, что заговора не существует, надо обеспечить безопасность Президента.
– Он собирался проталкивать законопроект по здравоохранению. И очень недоволен, что его увезли из Бостона.
– Что-то я не слышал твоих громогласных возражений.
Глава администрации пожал плечами.
– Сам знаешь, как это бывает.
– Знаю. Как только Президенту приходится менять график, секретная служба становится козлом отпущения. Но на сей раз угроза была реальной.
– Слушай, я хочу посоветовать Президенту немного побеседовать с прессой.
– Рискованно.
– Заговор должен быть очень уж разветвленным, чтобы иметь своих агентов и в Бостоне, и в Вашингтоне, - заметил глава администрации.
– Не исключено. И я буду в самых сильных выражениях возражать против появления Президента перед журналистами.
– Президент принимает подобные решения сам. Но я сообщу ему о твоем беспокойстве.
– Нет уж. Пойдем к нему вместе.
– Прекрасно, - сдавленно произнес глава администрации.
– Пойдем.
– Не трудитесь, - раздался хриплый голос Президента Соединенных Штатов.
– Я все слышал.
Позади них с мрачным видом вырос Президент.
Глава администрации торопливо начал:
– Мистер Президент, сейчас самое время уверить страну, что вы живы и бразды правления в ваших руках.
– Значит, об этом еще не объявлено?
– спросил Капецци.
Глава администрации вымученно улыбнулся.
– Мы подумали, что если объявить раньше времени, то возникнет угроза безопасности Президента.
Застегнув свежую куртку и пригладив новый галстук. Президент заявил:
– Я выйду из самолета и обращусь к прессе. Пусть подвезут трап и примут обычные меры безопасности.
– Черт.
– Капецци развернулся, собираясь заняться своей неблагодарной работой.
"ВВС-1" затормозил неподалеку от ангара. Вашингтонский пресс-корпус в замешательстве замер.
К самолету подвезли трап. Когда бамперы коснулись фюзеляжа по обе стороны главного выхода, дверь распахнулась. Агенты секретной службы, сжимая "МАКи-11", ринулись вниз по ступеням, застеленным красной ковровой дорожкой, и стали расхаживать среди журналистов, требуя предъявить пластиковые удостоверения и проверяя незнакомых репортеров металлодетекторами.
– Порядок, - рявкнул в микрофон на запястье один из агентов.
"Понял. Идем к трапу".
Появился Президент с двумя агентами. Застывшие лица парней поворачивались из стороны в сторону с четкостью метронома.
Глава государства поднял руку, и толпа собравшихся журналистов разом охнула.
Президент неторопливо спустился на землю и замер перед спешно поставленным портативным подиумом.
– Я хочу сделать заявление, - начал он угрюмо.
– Кто вы?
– выпалил один из репортеров.