Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Замуж за коня
Шрифт:

Пройдя до середины зала, я присела в реверансе, отдавая почтение хозяину праздника, а встав, развернулась, чтоб скрыться в толпе гостей.

– Леди Миллер, не ожидала вас встретить на этом празднике, - сказала подошедшая ко мне женщина. В напомаженной мадам я по запаху признала баронессу Колридж, её любимые духи никогда не попадут в список предпочитаемых мной ароматов.

– То же самое могу сказать и я, миледи.

– Знакомьтесь, мои сыновья — Оливер и Уил. Холосты, богаты и хорошо воспитаны, -перешла она к делу.

– Рады познакомиться, - в один голос ответили двое молодых мужчин, возвышавшихся над миледи Колридж, подобно могучим дубам.

– Оливер — старшенький мой, управляет своей сетью ресторанов, - продолжала рекламировать своих детей женщина.
– Уил, младший, владеет пакетом акций транспортной компании и, видят боги, он заставит дирижабли летать по всей Унглии, чтобы порядочным женщинам можно было путешествовать с большим комфортом.

Я посмотрела на одного сына баронессы, затем на второго. Одно лицо. Один извиняющийся взгляд на двоих. Кто из них старший, а кто — младший, сложно было разобрать.

– Рада за вас и ваших сыновей, - сдержанно процедила я.

– Я им рассказывала, как мне повезло с попутчицей, - всплеснула руками баронесса, - а ведь из-за желания заработать на перевозке пассажиров, сотрудники железной дороги могли ко мне подсадить какого-нибудь мужчину.

– Для того чтобы такого не было, надо выкупать оба места в купе, - тихо сказал один брат другому, но эти слова услышала их мать и не забыла возмутиться:

– Я не буду платить за двоих! Это слишком расточительно! Если везде переплачивать, можно всё состояние промотать в считанные дни.

– За считанные дни?
– подивился один из сыновей.

– Это постараться надо, - добавил второй.

– Тратить — не копить! И не заметите, как останетесь без единого золотого, - настаивала раскрасневшаяся от гнева мать.
– А соблюдение правил приличия при размещении пассажиров только в плюс будет железнодорожной компании.

– Одно то, что они разделяют челядь и знать — уже плюс, - попытался Оливер или Уил (кто их разберёт, кроме родной матери) акцентировать положительную сторону путешествий на поезде.

– Тут соглашусь, - немного поостыла миледи Колридж.
– Но хватит про эти поезда, -отмахнулась она.
– Какими судьба вы здесь, леди Миллер, во дворце и на таком празднике?

– Меня пригласили, как и всех придворных.

– Вы придворная дама?
– баронесса округлила глаза.
– Ваш отец, наверное, постарался, чтобы вас приняли ко двору.

– Да. Очень, - усмехнулась я, вспомнив, как папа тащил меня к главным городским воротам Остловки, чтобы поймать первого приезжего и всучить ему свою единственную дочь на пожизненную опеку. Тогда он погорячился. Идея была абсурдной, но кое-что хорошее из неё всё же вышло. И тут я вспомнила один момент, который не вязался со сказанным баронессой Колридж.

– Миледи, ваши слова про попутчицу приятны, но я провела с вами в одном купе не так много времени, чтобы заслужить хорошего отзыва.

– Три дня — целая жизнь, когда нет возможности разнообразить свой досуг, кроме как разговорами с попутчиком и прогулками до станционного кафетерия.

– Три дня?
– настороженно повторила я.

– Дорогая, у вас что-то с памятью случилось?
– с подозрением посмотрела на меня миледи Колридж.

– Нет. Для меня проведённое с вами время пронеслось словно один краткий миг.

– Молодые, - махнула на меня рукой баронесса, - что с вас взять. Мальчики, не стойте истуканами, скажите леди Миллер, как она сегодня хорошо выглядит.
– Но те не спешили исполнить наказ матери.

Я подняла взгляд на двухметровых мальчиков. Их взгляды были устремлены вдаль, на лицах читался приступ лёгкого слабоумия: рты приоткрыты, того и глядишь слюни побегут по массивным подбородкам.

Я обернулась, чтобы убедиться в своём предположении, и увидела Брианну. Она обменялась словами с кем-то из придворных и направилась ко мне. Мальчики миледи Колридж ожили, захлопнув рты и часто заморгав.

– Срамота, - прошипела баронесса.
– Мальчики, уходим, - поспешила она увести свой выводок от опасной искусительницы.

– Кто это был?
– расстроено спросила у меня маркиза, спугнувшая своим откровенным нарядом моих собеседников.

– Баронесса Колридж.

Не-ет, - протянула Бри, наморщив носик.
– Я имела в виду одинаковых мужчин.

– Её сыновья Оливер и Уил Колридж.

– М-м-м, какие они...

– Сексуальные?
– попыталась угадать её ход мыслей.

– Неразличимые. Они, наверняка, пользовались этим ни раз. Наверное, немало девушек обманули, разделив их общество на двоих.

– Вы, леди Брианна, только об одном думаете.

– Нет. Обо всех. Думать только об одном мужчине такой женщине, как я, слишком неуважительно ко всем, кому не повезло стать моим мужем.

– Кстати, о муже. Он сегодня не порадует нас своим обществом?
– поинтересовалась я.

– Нет, конечно, его сердечко не вынесло бы всей красоты, которую я принесла на этот бал.

– Неудивительно. У многих молодых людей сердце прихватывает от вашего вида.

– Замечательная проверка для выявления тех, кому нужно уделить больше внимания своему здоровью, - хихикнула Брианна, а я подпрыгнула на месте, услышав объявление церемониймейстера:

– Сэр Г ордон и Жаннет Миллер!

– Чего вы так вздрагиваете?
– усмехнулась Брианна.
– Это же всего лишь Мэгги, -добавила она, решив, что я испугалась присоединившейся к нам девушки.

– Милый, вот она! Я же говорила, что видела её!
– восторженно пищала мачеха, потянув отца в нашу сторону.

– Кто это?
– забеспокоилась Брианна, почувствовав конкурентку в Жаннет. Мачеха одета была прилично по сравнению с маркизой, но наряд выбрала максимально допустимый для выхода в общество: грудь навыкате, талия утянута по самые рёбра, юбка в несколько слоёв разной длины и нижний из них был из кружев, открывая взору тонкие щиколотки в атласных туфельках.

– Мой папа с женой, - ответила я Бри.

– Глория!
– набросилась на меня Жаннет с объятиями.
– Как ты? Как муж?
– посыпались из её рта вопросы.

– Муж?
– ухватилась маркиза за услышанное слово и переглянулась с Мэгги, у которой округлились глаза до размеров золотого.

– Жаннет, прекрати, - одёрнул её папа и попытался оттащить от меня.
– Что я тебе говорил?

– Ой, прости, забыла, - изобразила она дурочку, отлипнув от меня.
– Ай! Меня кто-то за ногу тронул!
– взвизгнула она, прыгнув моему отцу на шею.

Поделиться с друзьями: