Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— И что, позвольте узнать, вы собираетесь делать в Запретном пределе?

— У нас важное поручение от короля Ситгара, — ответила Илонна, поскольку ей пришлось играть роль главного переговорщика. — Цель его вам может раскрыть сэр Диллитон, маг королевской Академии, который является главой миссии.

Командир уставился на Дилля холодными синими глазами. Дилль отметил, что патрульные к этому времени уже полностью окружили их и по-прежнему держат на прицеле арбалетов. С некоторым удивлением он понял, что среди патрульных есть и люди — два крепких мужчины, выделявшихся на фоне вампиров своими густыми бородами. Они и были вооружены арбалетами. Вампиры же, все, как один, были безбороды, а в руках держали мечи или пики.

— Его Величеством Юловаром вторым, королём Ситгара, мне и моим спутникам поручено провести переговоры с драконами, для чего мы и двигаемся в Запретный предел, — сказал Дилль.

Едва он это проговорил, как патрульные начали смеяться, словно услышали какую-то невероятно смешную шутку. Даже на суровом лице мастера Довина промелькнуло подобие улыбки.

— Разве я дал повод для веселья? — ледяным тоном спросил Дилль, в груди которого заворошился гнев.

Илонна и Тео тут же скорчили ему рожи, долженствующие означать, что нельзя нарываться в разговоре с мастером клинка. Дилль проигнорировал их мимику.

— Я спрашиваю, что такого смешного я сказал?

Улыбка исчезла с лица командира.

— Ты весьма наглый человек, как я погляжу. Или ты думаешь, что здесь от дуэли тебя защитит ситгарский закон о магах?

— Мастер Довин, — Дилль сбавил тон и достал королевское письмо, — если вы нашли что-то смешное, то придумал это сам король.

Вампир, не сводя пронзительного взгляда с Дилля, взял письмо и только потом пробежался глазами по строкам. Нахмурился, перечитал ещё раз, пригляделся к королевской печати и вернул бумагу.

— Странно. Неужели король не знает, что драконы не ведут никаких переговоров? Даже если вы ничего не придумываете, вас первый же встречный дракон попросту сожжёт.

— Я знаю великую драконицу Тринн, — сказал Дилль. — Она приглашала меня в Запретный предел и обещала неприкосновенность.

— Ты разговаривал с великой драконицей? — недоверчиво сощурился вампир. — И остался цел?

— Это долгая история, мастер Довин, но я говорю чистую правду. Прошу вас понять, что мы очень торопимся — каждый день приближает конец Ситгара. А ведь от этого зависит и жизнь клана Григот, давшего вассальную присягу королю Юловару.

Патрульные уже не смеялись, их командир долго и внимательно разглядывал Дилля, затем сказал:

— Патруль обязан задержать любого нарушителя границы и доставить его в Григот. Поскольку вы — не обычные нарушители, я не буду вас арестовывать и дам сопровождающих, а сам продолжу патрулирование.

— До Запретного предела? — спросил Дилль.

— До Григота.

— Но…

— Никаких «но»! Вы пойдёте в Григот и там расскажете обо всём совету старейшин. Тем более, что речь идёт о судьбе нашего клана, — вампир поджал тонкие губы и закончил: — Если вы сумеете убедить их, вам дадут отряд опытных разведчиков. Без их помощи до лежбищ драконов вы просто не дойдёте. Вас сожрут. Орхиль, Сигган, Тифан, вы сопроводите этих троих в Григот, после чего поезжайте к Чёрной излучине. Там встретимся.

Трое патрульных кивнули и остались на месте, остальные развернули коней и поехали вслед за командиром. Но мастер Довин остановился и обернулся.

— Ученица, это твой чиал?

— Да, мастер.

Покачав головой и буркнув «везёт же некоторым», Довин дал шпор коню. Когда патруль скрылся из виду, Дилль обменялся взглядами с Илонной и Тео. Деваться некуда, придётся идти в Григот. Они повернули с востока на юг и в сопровождении молчаливых вампиров отправились туда, где Дилля ждала верная смерть.

* * *

Большой торжественный зал был, в самом деле, огромным. Эта естественная природная пещера была обустроена и облагорожена гномами уже тысячи полторы лет назад, и с тех пор использовалась для приёма важных гостей или, как сейчас, для особо торжественных мероприятий, в которых должно участвовать большое количество подземельцев. А что может быть важнее празднования в честь нового короля?

Сам виновник торжества — Ильмрис, сидел на высоком троне, украшенном огромным количеством самоцветов. В отличие от своего предшественника, он не стал облачаться в помпезные королевские одежды, а остался в той же старой куртке с нашитыми заговорёнными бронзовыми бляшками и утеплённых солдатских штанах. Разве что сапоги Его Подгорное Величество обновил. Поэтому корона на его голове смотрелась несколько неуместно.

Ближе к трону располагался совет старейшин. Новоизбранные старейшины бросали неодобрительные взгляды на неторжественное одеяние монарха, но молчали — никаких традиций это не нарушало.

Королевские гвардейцы, сверкая начищенными латами и топорами, стояли по обе стороны от трона. Они не собирались защищать короля — в этом не было нужды. Когда стало известно, что обесчещенный Ильмрис добрался-таки до глотки Таннила и придушил его, жители Подгорного королевства практически единодушно одобрили этот поступок.

Остальное пространство торжественного зала было заполнено простыми гномами: рудокопами, кузнецами, торговцами, солдатами. Все они ждали, что скажет новый король, чтобы после его речи приступить к празднованию. Ильмрис поднялся и взял в руку боевой топор, прислонённый к боковине трона.

— Жители Подгорья! Я, Ильмрис, нынешний король Подгорья, объявляю, что складываю с себя королевские полномочия. Совет старейшин вправе избрать нового короля, ибо негоже государству быть без главы.

В торжественном зале воцарилось такое молчание, что можно было бы услышать пролетающую муху, если бы эти назойливые насекомые обитали под землёй. И простые гномы, и старейшины замерли, не веря своим ушам. Король, едва сев на трон, отказывается от власти?

— Клятый Таннил вынудил меня стать обесчещенным, — продолжил Ильмрис. — Его кровь смыла мой позор, но кто смоет позор, который он призвал на головы всех гномов? Испокон веку всем было известно, что слово гномов нерушимо. Все — от бешеных северных варваров до чёрных южных племён, от друидов до вероломных хиваши знали, что если они заключили с нами договор, то он будет выполнен. Таннил вверг нас в пучину бесчестья — мы взяли оплату у Ситгара, но нарушили договор. Мы стали дезертирами вынужденно, но это не снимает с нас ответственности.

Ильмрис снял с головы тяжёлую корону и положил её на трон.

— Я — не правитель и не торговец. Я — простой солдат. Поэтому я должен вернуться на поле боя и отдать долг чести, чтобы никто больше не мог сказать, что гномы не выполняют договора. Судьбу короны я оставляю на старейшин. Будьте мудрыми, отцы, не повторите ошибки прошлого сбора — не возвышайте недостойного гнома. Прощайте!

Ильмрис спустился по ступенькам и пошёл к выходу, а гномы молча расступались перед ним. Справа от Ильмриса раздались ругательства, и сквозь толпу протолкался Югост.

Поделиться с друзьями: