Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Заставь меня полюбить тебя
Шрифт:

расползаться по телу приятными мурашками. Она повернулась, чтобы сказать Альфреде:

– Распаковывай чемоданы.

– Я все слышала. Но я думала, ты сказала, что его матери плохо, и именно поэтому ты

так поспешно бросилась с ним в дорогу.

– Так и было, но твои лекарства, по всей видимости, помогают. Я сама не видела. Мое

присутствие очень расстраивает ее, так что я остаюсь в стороне. Я ей совсем не понравилась.

Я ненавидела женщину, которая могла бы стать моей свекровью. Как и моя мать

ненавидела ту, которая стала е свекровью. Тебе совсем не нужно следовать этому примеру.

Она будет бабушкой ваших детей. Попробуй понравиться ей.

Брук не задумывалась об этом. А ведь Гарриет также станет их бабушкой. Но, к

счастью, они будут видеть е довольно редко. Так что было бы неплохо, если бы они имели,

по крайней мере, одну бабушку, которая будет любить их. Она кивнула и пошла прямо в

комнату Анны.

Дама не спала. Когда Брук подошла к кровати, то увидела, что Анна уже не так

бледна, а ее губы больше не трескались из-за высокой температуры. Взгляд был ясный.

Может быть, доктор поставил ей неправильный диагноз. Женщина определенно не

выглядела умирающей.

– Мне было интересно, посетишь ли ты своего пациента, или нет.

Она что, улыбалась? Улыбнулась ей?

– Я не знала, что Вы этого хотели, мадам.

– Признаю, я не очень хороший пациент. Я извиняюсь за это.

Это был довольно деликатный способ замять их неприятное положение. Хотя Анна

явно не собиралась полностью игнорировать ситуацию, в которой они все оказались,

высказав:

– Я не понимала, насколько несообразной и лишнной здравого смысла была эта

угроза, висящая над нашими головами, и твоей тоже. Регент забрал бы у нас вс: титул, дома,

угольные шахты, корабли Доминика. Он оставил бы нас нищими, не давая нам никакого

выбора.

– Мне кажется, что он видел в этой ситуации возможность для себя. Но вместо того,

чтобы злиться на него, давайте вести себя так, словно он сделал нам одолжение.

Анна усмехнулась.

– Мне нравится, как ты мыслишь, девочка. Я об этом тоже думала. Принц будет вне

себя от злости.

Брук немного покраснела, признавшись:

– Но это не моя идея. Ваш сын хочет разыграть представление сегодня вечером на

балу, и он берет меня с собой, чтобы у Принца создалось впечатление, будто мы довольны

нашей помолвкой.

Анна откашлялась.

– Я не буду обманывать тебя, моя дорогая. Я уверена, ты знаешь, что Доминик

действительно надеялся, что ты сама ему откажешь. Он может, к сожалению, быть

непомерным болваном. Но ты не сбежала домой. Быть по сему. Я принимаю тот факт, что от

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

вас обоих ничего не зависело. Таким образом, мы должны мужественно перенести это

затруднение, каждый из нас.

Брук немного засомневалась, что эти слова были искренними, пока Анна не добавила:

– Да, и... и спасибо за исцеление его и меня. Я понимаю, что ты не обязана была этого

делать, но все равно помогла нам. У тебя доброе сердце, Брук Уитворт. Удивительно,

учитывая, из какой ты семьи.

Брук, не удержавшись, засмеялась. Комплимент и в тоже время оскорбление? Но,

учитывая, что ее собственные чувства были такими же, она сказала:

– Мы не выбираем свою семью, к сожалению.

– Я просто хочу, чтобы мой мальчик был счастлив. Как думаешь, ты сможешь сделать

его счастливым?

Если он перестанет обвинять меня за грехи других, то да, думаю, это возможно.

– Тогда, как сказал Доминик, это его бремя.

ГЛАВА 45

ПОСЛЕДНИЕ СЛОВА Анны чрезвычайно ободрили Брук. Она то и дело

прокручивала их в голове, когда в спешке готовилась к балу. Они подарили ей надежду.

Неужели в Вульфах она обрела ту семью, о которой всегда мечтала?

Доминик сказал, что они выезжают в восемь, и у не осталось всего несколько часов

на то чтобы принять ванну, одеться и уложить волосы, но с помощью Альфреды она сумеет

управиться вовремя.

После того как Альфреда уложила последний локон блестящих чрных волос Брук,

она отступила назад и посмотрела на девушку.

– Ты выглядишь…

Альфреда не закончила предложение и выглядела так, будто собирается расплакаться.

Брук усмехнулась:

– Настолько плохо?

Горничная фыркнула в ответ:

– Ты никогда не выглядела прекраснее. Твоя мать постаралась на славу.

Это, в свою очередь, вызвало фырканье у Брук:

– Вс, что она сделала – это подобрала цвет наряда. А фасон я выбирала сама.

– Жаль, что она не увидит тебя сегодня, – пробормотала Альфреда, а затем добавила

громче. – Думаю, я при случае скажу твоему мужу, что ему следует заказать твой портрет в

этом платье.

– Не делай этого. Даже не принимая во внимание тот факт, что ему не захочется иметь

никакого напоминания о том, что я когда-то была частью его семьи, его ответ, скорее всего,

разозлит тебя.

Альфреда нахмурилась:

– Что такого случилось, что заставило тебя потерять свою уверенность?

– Неужели не хватает того, что он с радостью ухватился за предложенную мною

сделку? Или того, что его ярость едва снова не вырвалась наружу, когда он вчера

натолкнулся на Роберта.

– Какую сделку?

– Не бери в голову. Это всего лишь деловая сделка, благодаря которой, я, возможно,

когда-нибудь добьюсь его дружеского расположения. Я, по крайней мере, надеюсь хотя бы

Поделиться с друзьями: