Заставь меня согрешить
Шрифт:
Дело не в моей матери, она здесь только для отвода глаз.
Я знаю, что он отпустит ее, когда получит то, за чем пришел на самом деле.
Он замечает меня. Его губы растягиваются в улыбке. Я вижу, что он прихрамывает на правую ногу, ту, которую сломал Эй Джей.
— Ты! — рычит Эрик.
Моя мать всхлипывает.
Несколько полицейских с оружием медленно продвигаются сквозь отступающую толпу, крича, чтобы он бросил пистолет.
Эрик поднимает его и направляет прямо на меня.
— Ты разрушила мою жизнь, — кричит он с диким блеском в глазах.
Я застываю от ужаса. Перед глазами все сужается, и я вижу лицо матери и Эрика за ним. Я знаю, что это конец. Инстинктивно я прикрываю живот руками.
За мгновение до того, как Эрик нажимает на спусковой крючок, меня отбрасывает в сторону. Я начинаю падать, размахивая руками. Раздается выстрел. Я сильно ударяюсь об пол, у меня перехватывает дыхание. Я слышу еще несколько выстрелов подряд — бам, бам, бам, бам, бам — и кричу.
Кто-то еще кричит. Это моя мама; она застыла на месте, закрыв лицо дрожащими руками.
Эрик лежит на полу позади нее. Его голова окружена расширяющейся лужей темной жидкости.
Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть, кто меня толкнул, и в ужасе вскрикиваю.
Эй Джей лежит на полу в полуметре от меня, неподвижно, с закрытыми глазами. В ткани его рубашки прямо над сердцем пробито аккуратное отверстие.
Из него сочится кровь, окрашивая белоснежную ткань в красный цвет.
Глава 42
Хлоя
— Дайте мне его увидеть! Мне нужно его увидеть!
Я кричу на медсестру, которая не пускает меня к дверям, ведущим в коридор операционных в больнице. Она пытается меня успокоить, но я не в себе.
Я не могу снова его потерять. Не могу. Не хочу.
— Хлоя, ш-ш-ш, пусть они делают свою работу! Стой! Пойдем со мной, прекрати, малышка!
Джейми крепко обнимает меня и уводит от медсестры. Я цепляюсь за него, истерически рыдая. Мои родители в зале ожидания вместе с группой, их менеджером Солом, Кэт и Нико, а также Грейс и Кенджи. Снаружи дежурят около пятидесяти полицейских.
— Я должна его увидеть, — всхлипываю я, уткнувшись лицом в шею Джейми. — Это не может так закончиться.
— Ничто не закончится, Хлоя. Эй Джей в операционной, о нем заботятся. С ним все будет в порядке.
— Ты этого не знаешь! Ты видел, сколько там было крови!
Джейми крепко обнимает меня и гладит по волосам, позволяя выплакаться на его плече.
— Он справится, малышка. И ты тоже. А теперь, пожалуйста, постарайся успокоиться. Истерика не пойдет на пользу ребенку.
Брат прав. Я, наверное, заражаю своего ребенка ужасными гормонами паники. Я пытаюсь дышать, но у меня получается только икать. Джейми протягивает мне свой носовой платок и заставляет высморкаться.
— Мы собираемся сидеть в зале ожидания, пока нам не сообщат какие-нибудь новости. Хорошо? Сейчас мы ничего не можем сделать, кроме как ждать.
Я киваю, всхлипывая и пытаясь сдержать рыдания. Я знаю, что Джейми прав, но сидеть без дела, когда мне так много нужно рассказать Эй Джею, когда у нас и так осталось мало времени, кажется жестоким и необычным наказанием.
Джейми ведет меня по тихим стерильным коридорам больницы в приемное отделение. Когда я вхожу, все бросаются ко мне. Кенджи, Грейс и Кэт, которая все еще в свадебном платье, окружают меня и заключают в групповые объятия. Мои родители тоже здесь, они обнимают нас. Мама плачет; думаю, она все еще в шоке. Отец мрачен и напряжен, как и Нико, который стоит позади Кэт, положив руку ей на плечо. Итан и Крис стоят немного в стороне, опустив головы и скрестив руки на груди. Броуди стоит в углу, уперев руки в бока, и качает головой.
Сол — единственный, кто остается сидеть. Судя по выражению его лица, он, возможно, не может встать.
— Нико, — шепчу я.
— Да, дорогая?
— Ты знал? О том, что у Эй Джея опухоль мозга?
Он моргает. Его кобальтово-синие глаза расширяются.
— Опухоль мозга?
Значит, он не знал. Я смотрю на Броуди, Криса и Итана, которые в ужасе уставились на меня. Они явно тоже не знали. Но когда я перевожу взгляд на Сола, он выглядит совершенно подавленным.
— Сол, — говорю я сдавленным голосом.
Он вздыхает.
— Эй Джей заставил меня поклясться, что я никому не скажу. Он не хотел, чтобы кто-то знал, что он умирает.
В комнате воцаряется хаос. Нико, всегда вспыльчивый, подходит к Солу и начинает выкрикивать вопросы. Пока Крис пытается его успокоить, мои родители смотрят на Кэт и Грейс, и все они начинают говорить одновременно. Кенджи бормочет что-то себе под нос, как сумасшедший, Броуди выпытывает у Итана информацию, а тот отрицает, что ему что-либо известно. Мой брат — единственный, кто молчит, и все потому, что он смотрит на дверь.
У меня екает сердце: неужели это доктор?
Я оборачиваюсь, чтобы проследить за его взглядом, но это не доктор. В дверях стоит самый обычный мужчина в костюме, с портфелем в руке, и в недоумении смотрит на происходящее.
— Мисс Кармайкл? Здесь есть Хлоя Кармайкл?
В комнате воцаряется тишина.
— Да, это я. Кто вы такой?
Сол встает и говорит: — Это мистер Уэллс, Хлоя. Адвокат Эй Джея.
Сол и мистер Уэллс пожимают друг другу руки.
— Я приехал, как только смог, — говорит адвокат приглушенным голосом.
— Спасибо, что пришли, — отвечает Сол, затем смотрит на меня. — Тебе нужно заполнить кое-какие документы, Хлоя.
Услышав слово «документы» в контексте адвоката, мой отец тут же настораживается. Он делает шаг вперед и спрашивает: — Что это за документы?
Оглядываясь на людей, которые смотрят на него в ответ, мистер Уэллс неловко поправляет галстук и смотрит на меня.
— Есть ли здесь место, где мы могли бы поговорить наедине?
— Что бы вы ни хотели сказать, можете говорить при всех. Я все равно им всем расскажу.
Мистер Уэллс пожимает плечами.
— Как пожелаете.
Он подходит к кофейному столику, ставит на него портфель, одним движением руки открывает его и достает черную папку. Затем протягивает ее мне.
— Это документы по распределению наследства мистера Эдвардса.
Когда я молча смотрю на него, он добавляет: — Завещание, прижизненный траст, безотзывная доверенность, предварительное медицинское распоряжение. — Его голос смягчается. — У него было достаточно времени, чтобы подготовиться.