Завещание
Шрифт:
– Почему я должна тебе верить? – спросила я. – Уильям говорил совсем иное. И он любит меня.
– Да не любит он никого! Ладно, погоди… Ты не веришь мне, серьёзно? Ты же моя подруга. Мы знаем друг друга с колледжа. Как давно ты знакома с Уильямом? Шесть месяцев? Посмотри на его послужной список. Вся эта модная одежда, дорогие рестораны и прочее. На зарплату лектора? Он заработал все свои деньги на краже редких книг и рукописей, включая книгу стихов Терезы Дю Монтур. Уильям солгал о том, кто он, похитил фальшивый изумруд из палаццо Фальконе и забрал мои записи. Он украл кучу документов из Национальной библиотеки, о пропаже которых они даже не подозревают, и документы у женщины во Франции. Он нагло врал тебе не моргнув глазом. Он вломился в твою квартиру во Флоренции! Я всего лишь хочу отдать изумруд фон Кайзерлингу. Уильям же не против обмануть и его. Если он сказал тебе, что я у фон Кайзерлинга, то он либо планирует убить меня, либо позаботится о том, чтобы это сделал фон Кайзерлинг.
– О господи! – воскликнула я.
Роза огляделась по сторонам.
– Где твои вещи? Возьми документы.
Я начала запихивать вещи в дорожную сумку, судорожно пытаясь вспомнить, где я разулась.
– Роза, зачем ты согласилась на эту авантюру? Зачем вынудила меня заняться Фальконе?
– Изабель, это была не моя идея. Я собиралась рассказать тебе правду и попросить о помощи, помнишь? Уильям обещал, что все объяснит.
– Катрину убил фон Кайзерлинг?
– Что? Катрина мертва? Что произошло, черт возьми?!
– Я думала, Уильям расшифровал бумаги, которые дала ему графиня. Тогда-то он и обнаружил, что изумруд спрятан в доспехах.
– Это Уильям тебе сказал? Все было совсем иначе. Нико рассказал мне о доспехах однажды ночью, когда я его напоила. В те выходные я поехала с ним и его отцом кататься на лыжах, чтобы Уильям смог попасть внутрь палаццо и забрать изумруд. Послушай. Ты моя лучшая подруга. Я хочу, чтобы ты мне доверяла.
Перекинув сумку через плечо, я последовала за Розой по ступенькам.
– Изабель, я также хотела поблагодарить тебя за все то, что ты сделала ради меня.
– А я должна поблагодарить тебя за то, что познакомилась с Фальконе.
– Правда? Мы привязываемся к людям, которых изучаем. Их мир затягивает. Иногда предмет наших исследований становится для нас более реальным, чем повседневная рутина. Только подумай. Теперь ты сможешь взглянуть на «Летучий эскадрон» Медичи свежим взглядом.
Я замерла и схватила Розу за руку.
– Подожди секунду. Ты предлагаешь мне отказаться от диссертации? Хочешь, чтобы я передала тебе информацию, которую нашла?
– Твоя диссертация? Мне так жаль, Изабель! Уильям должен был объяснить, что это временно. И что ты получишь денежную компенсацию за потраченное время. Он тебе не сказал?
– Я сменила тему и искала изумруд, потому что пыталась спасти твою жизнь! – Она промолчала. – Ты ничего не делала, а я работала пять месяцев не поднимая головы. Действительно надо признать, я сосредоточилась на изумруде, но и помимо того провела огромную исследовательскую работу. Ты даже не составила список источников! И тот был от фон Кайзерлинга.
– Я проделала уйму работы. Чем, по-твоему, я занималась в течение тех трех лет в Сент-Стивенсе? Я не откажусь от Фальконе, даже не надейся.
Поодаль раздался бой часов, напомнив нам, что время неумолимо текло вперед.
– Изабель, – позвала Роза, – хорошо. Ладно, это твоя диссертация. Мне плевать и на изумруд, и на диссертацию. Ты идешь? Или предпочитаешь дождаться, пока Уильям разделается с тобой?
У входа я влезла в ботинки, а Роза натянула большую куртку с капюшоном на меховой подкладке.
– Не вижу пальто.
– Возьми мое. – Роза стянула шерстяное пальто с вешалки. Оно плотно облегало плечи, когда я натянула его. Когда я вытащила шарф из сумки, то на пол вывалилось несколько документов. – Пойдем! – крикнула Роза. – Я могу взять их, если хочешь.
– Сейчас. – Я стала засовывать столько документов, сколько поместилось в маленькую сумочку на вешалке. Пока Роза изо всех сил пыталась застегнуть мою дорожную сумку, я вдвое сложила оригинал и расшифрованную версию письма об изумруде и засунула их под рубашку, а затем застегнула молнию на пальто.
Дождь сыпал с неба крупными каплями. Когда мы вышли из дома, Роза взяла меня за руку, и мы быстро зашагали.
– Держись, дорогая. – Она сжала мою руку. Дойдя до коптильни, мы остановились. – Давай ненадолго зайдем, и я поищу ключи от машины. Их нет кармане. Надеюсь, дождь прекратится.
Я повернула ручку двери. Она была не заперта.
– Уильям сказал, что надвигается буря. Может быть, она уже началась.
– Не включай свет. – Роза начала рыться в маленьких карманах своего рюкзака. – Черт возьми.
– Где машина?
– В сотне футов вверх по дороге. Это старая развалюха его бабушки, Уильям считает, что машина сдохла, но я починила ее, пока его не было. – Она выпрямилась. – Мне нужно сбегать обратно в дом. Помоги сложить вещи обратно в рюкзак. Мне не стоило брать с собой столько хлама. Отодвинь это барахло подальше, чтобы я могла закрыть дверь.
– Ладно, – согласилась я. Мы оттащили вещи в глубь коптильни, и я начала складывать одежду Розы обратно в рюкзак.
Мой взгляд скользнул по Розе. Она выглядела такой маленькой, такой уязвимой.
– Я понимаю тебя, Изабель. Тебе понравилось работать с моей темой. Тебе понравилось быть мной. Интересной, смелой, непредсказуемой. Такой непохожей на тебя.
Не дав мне возможности ответить, она выбежала, захлопнув за собой дверь. Дождь теперь лил еще сильнее. Я защелкнула ее рюкзак и прошла через тамбур, освещенный несколькими лампочками.
В соседней комнате на стене на металлических крючках висели белые халаты. Интерьер казался аскетичным, словно в больнице. Коптильня была похожа на большой духовой шкаф. В соседней комнате стояли ведра с солью и холодильник. В другой комнате рядом с раковиной виднелся длинный стальной стол. Домик был гораздо больше, чем выглядел снаружи. Рядом было еще одно помещение, в котором рядом стояли два письменных стола, полки с книгами и еще один стол, на котором лежала наполовину собранная головоломка. Это был чей-то кабинет. Я открыла ящик и нашла несколько безделушек, в том числе золотое кольцо с красным камнем. Где я могла видеть его раньше? И тут до меня дошло. Это было кольцо Катрины!
Выглянув в окно, я увидела морской берег и вдали крошечные белые облака, пробивающиеся сквозь бушевавшую непогоду. Дождь почти стих, превратившись в мелкую морось. Я поискала окно с видом на главный дом. Свет горел. Неужели мы забыли выключить? Я услышала, как вдалеке завелась машина. Или, может быть, это был шум волн.
Глава шестая
Прошло примерно пятнадцать минут, когда послышались шаги. Я вышла из кабинета. Дождь и ветер стихли, словно давая мне опомниться.