Жестокое пари
Шрифт:
– Вы это повторяете постоянно!
– Потерпите, и мы все вам расскажем, – Сириус положил руку ей на плечо. – Я знаю, что от Гарри у тебя нет секретов. И я не возражаю. Но не спеши поделиться открытием с кем-нибудь еще.
– С кем? – язвительно поинтересовалась Джинни. – Конечно, у меня же такой богатый выбор. Вокруг столько людей, которые жаждут поговорить.
– Например, с Гермионой.
Джинни кивнула и направилась к себе. «При чем здесь Гермиона?» – думала она.
*
Драко медленно открыл глаза. Он лежал на каменном полу в каком-то темном и сыром помещении. Со стены капала вода.
– И куда это нас перенес портал? – брезгливо отряхнув мантию, поинтересовался он у отца.
– Промежуточный пункт, – Люциус поднялся с пола и привел накидку в порядок.
– Что мы здесь делаем? Нужно вернуться в замок.
– Ищем второй портал, – Люциус простукивал стену, прислушиваясь. – А в замок мы больше не вернемся.
– Почему? – запротестовал Драко.
– Не глупи, – отрезал Малфой-старший.
Один из камней стены сдвинулся в сторону, и Люциус, довольно улыбнувшись, достал из-за него небольшой сверток.
*
Джинни подошла к двери в спальню и замерла, обдумывая услышанное. Вопросов до сих пор было больше, чем ответов. «Я докопаюсь до правды», – пообещала она самой себе. Войдя внутрь, Джинни увидела Гарри, мирно посапывающего на кровати. Выражение его лица было таким умиротворенным, что она не решилась его разбудить – впервые за много дней он нормально заснул. Тихо прикрыв за собой дверь, Джинни спустилась в кухню. Наколдовав себе завтрак, она уселась за стол и снова задумалась, пока рядом не появился бубнящий Кикимер. Домовик недовольным голосом сообщил, что в гостиной ее ожидают. Джинни выбежала из кухни и возле камина увидела отца.
– Ты здесь! – радостно воскликнула она, кидаясь к нему на шею.
Мистер Уизли обнял дочь.
– Когда тебя выписали? – продолжала тараторить она. – Как ты себя чувствуешь?
– Все хорошо, милая.
– Прости, что не смогла навестить тебя, – виновато прошептала она. – Сириус не дает нам из дома и шага ступить.
– Я все понимаю. Не переживай.
– Что здесь происходит? – на пороге гостиной появился сонный Гарри и, увидев Артура, добавил с улыбкой: – Рад, что с вами все хорошо, мистер Уизли.
– Благодаря тебе. Гарри, если бы не видение…
– Мракоборцы другого мнения о моих видениях, – перебил его Гарри. – И я их настораживаю больше, чем Волан-де-Морт.
Мистер Уизли вздрогнул при имени Сами-Знаете-Кого, но ничего не сказал.
– И они уверены, что я опасен, – продолжал Гарри, подходя ближе.
– Но ты же знаешь, что это не так! – возмущенно перебил его мистер Уизли. – И вся наша семья это знает! Когда-то ты спас мою дочь. А совсем недавно – меня. Жаль, что Молли не смогла навестить вас сегодня. Но я знаю, что она сказала бы тебе то же самое. Мы очень благодарны тебе Гарри.
– Мистер Уизли…
– Нет, погоди! Я не договорил. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, то знай, что ты можешь рассчитывать на нас. Двери нашего дома всегда открыты для тебя, Гарри. И мы горды, что знаем такого человека, как ты.
У Джинни в глазах стояли слезы, а Гарри немного стушевался от подобных слов. Мистер Уизли обнял его и хотел, было, что-то добавить, как в комнате появился Сириус. Вся торжественность момента тут же испарилась. Сириус попросил оставить их с мистером Уизли наедине, и Джинни с сожалением попрощалась с отцом. Она потащила Гарри за собой к лестнице, то и дело подшучивая:
– А может, мы еще твой портрет в «Норе» повесим?
– Джин, перестань, – фыркнул Гарри.
Подслушать разговор они не успели – пока Джинни доставала Удлинители ушей, Артур удалился через камин.
– Тогда идем завтракать, – предложил Гарри.
Они были в начале лестницы, когда в гостиной словно из ниоткуда появились две фигуры. Увидев их, Сириус выхватил волшебную палочку, но тут же ее опустил.
– Это же Малфои! – ахнула Джинни, разглядывая прибывших.
– Что они здесь делают? – нахмурился Гарри. – И почему Сириус не выставит их за дверь?
– Ты не все знаешь, – вздохнула Джинни. – Я не успела тебе рассказать. Люциус Малфой и есть тот самый шпион в лагере Сам-Знаешь-Кого. Он на нашей стороне.
*
Гермиона все утро собирала вещи, которые планировала взять в «Нору». На завтрак она не пошла, решив, отправиться в дорогу как можно быстрее. Когда чемодан был полностью упакован, в дверь тихо постучали.
– Войдите, – Гермиона повернулась на звук.
Сара Вудли робко протиснулась в спальню.
– Ты уезжаешь? – жалобным голосом поинтересовалась она, увидев дорожную мантию и чемодан.
– Да, – вздохнула Гермиона. – Что-то случилось? – неожиданно ахнула она, увидев припухшие глаза Сары. – Опять Томас что-то вытворял?
– Нет, – Сара покачала головой и добавила. – Я буду по тебе скучать.
Гермиона почувствовала, как от этих простых слов ее сердце ухнуло куда-то вниз, и она порывисто обняла дочь.
– Я тоже. Хочешь, я буду каждый день писать тебе письма? – предложила она.
Сара кивнула, обвивая ее шею худыми ручками, и Гермиона почувствовала, как бешено колотится сердце. «Моя дочь. Ну почему я не имею права рассказать тебе правду? – думала она. – Почему?»
*
Едва Сириус оставил их в комнате одних, Драко раздраженно поинтересовался:
– Что мы забыли в этой дыре?
– Следи за своим тоном, – отрезал Люциус, сбрасывая обгоревшую мантию на спинку кресла.
– Надолго мы здесь? Так, надеюсь, более учтиво?
– На неопределенный срок.
– Я должен вернуться в наш замок, – запротестовал Драко. – Мне нужно забрать…
Он осекся, но Малфой-старший не нуждался в продолжение фразы.
– Если твоей целью является Омут памяти, то спешу сообщить, что он не в замке, – проговорил Люциус, и металлические нотки в голосе отца насторожили Драко больше, чем осведомленность в его планах.
– А где?
– В этом доме. Я попросил Кикимера доставить его сюда, дабы избежать проблем.
– Но как ты узнал, про Омут…- неожиданно сообразил Драко. – И… Ты что… смотрел мои воспоминания?
– Да, – поморщился Люциус. – И я жду объяснений, почему мой сын связался с маглорожденной ведьмой?
– Это МОЕ дело, – огрызнулся Драко.
– С тех пор, как ты из-за этой девчонки провалил задание на матче по квиддичу, это стало и МОИМ делом! – разозлился Люциус. – Чем ты только думал?