Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Это было так просто. Победить первородных сверхъестественных зверей даже не было вызовом. В принципе, естественно. Ну то есть, бросьте, я же справилась с первым из них, когда мне было всего двенадцать. В одиночку. Теперь у меня было на четыре года больше опыта, и рядом со мной был Трой Файрсвифт.

— По меркам помощников ты не так уж плох, — сказала я ему, когда зверь-вампир замертво рухнул на землю с оглушительным рёвом, от которого содрогнулась сокровищница.

Он фыркнул.

— Кто сказал, что это я тут помощник?

— Я сказала. Но только потому, что я щедрая, — я позволила ухмылке медленно изогнуть мои губы.

Трой повторил выражение моего лица, хотя его улыбка показывала чуть больше зубов.

— Мило.

— Конечно, я милая, — я схватила кольцо с пьедестала. — Милая и крутая.

— Знаешь, крутышка, в один прекрасный день ты встретишь врага, с которым не сможешь справиться с первого раза, — предупредил он меня.

Я рассмеялась.

— Этого ещё не произошло.

Он закатил глаза, глядя на меня.

— Тебе когда-нибудь надоедало быть такой идеальной?

— Нет, — я указала на его ботинки. — Возможно, тебе стоит позаботиться об этом.

Он опустил взгляд и обнаружил, что его шнурки горят. Он быстро затоптал пламя.

— Когда это случилось?

— Это случилось, когда ты безрассудно разбрасывался огненными зельями, — сказала я ему. — Тебе следует поменьше выпендриваться.

По какой-то причине моё заявление рассмешило его.

Я нахмурилась.

— Что?

— Ты такая уморительная, Сиерра.

Тяжёлая каменная дверь сокровищницы со скрипом отворилась, и мы приготовились уходить. Но в хранилище вошла группа солдат, преградивших нам путь. Они были богами.

— Что вы здесь делаете? — спросила я Стэша, двоюродного брата моей мамы.

— Мы здесь, чтобы проводить вас домой.

Я вздохнула. Конечно, они здесь для этого.

— Ребята, вы раньше не могли отыскать хранилище. Так как же вы нашли нас сейчас? — поинтересовалась я.

— Мы шли по следам из мёртвых монстров, — радостно сообщил Панч.

Они все были здесь, все мамины друзья из Небесной Армии: Стэш, Патч, Панч, Девлин, Арабелла, Октавиан и Теон.

— От тебя ещё больше проблем, чем от твоей матери, — заметил Октавиан, и ему, похоже, тоже это понравилось.

У моей мамы были странные друзья.

Впрочем, друзья моего отца тоже были странными. Его другу Харкеру нравилось отжиматься на крыльях. Его друг Ли рассортировал все свои книги по цвету обложек. А генерал Сильверстар гладил шнурки на ботинках и ел три раза в день одно и то же. Ладно, формально генерал Сильверстар был папиным дедушкой, но всё же. Он был самым странным из всех.

— Что вы здесь делаете? — потребовал ответа Стэш.

Этот вопрос адресовался не мне. Стэш обращался к новоприбывшим, к команде солдат-демонов.

— Нас послала Грейс, — сказала Эйрилин, скандально прославившаяся как тёмный ангел-трикстер.

Она была ещё одной кузиной моей мамы.

— Ну, нас послал Фарис, — сказал ей Стэш.

Брови Эйрилин слегка приподнялись.

— Найти Сиерру?

— Да.

Она улыбнулась.

То же самое.

Отлично. То есть, мои родители попросили Короля Богов и Королеву Демонов прислать свои армии, чтобы найти меня. Армии рая и ада искали меня, как будто я была каким-то потерявшимся щенком. Как неловко.

Боги и демоны провели следующие пятнадцать минут, то сверля друг друга взглядами, то сражаясь за то, кто потащит меня домой, брыкающуюся и вопящую. И всё это время они загораживали выход.

Я не могла телепортироваться ни в эту странную комнату, ни из неё — должно быть, в скалах что-то было — так что я застряла. Я могла бы сразиться с демонами и богами, но если бы я это сделала, мои родители посадили бы меня под домашний арест на следующее столетие. Они всё ещё могут это сделать. Я выскользнула из дома и отправилась на поиски колец вопреки их чётким инструкциям.

— Спасибо, ребята. Вы можете идти. Дальше мы сами разберёмся, — сказала моя мама, протискиваясь между Эйрилин и Стэшем в хранилище.

Папа шёл прямо за ней. Он был одет по-военному. В дополнение ко всем доспехам и оружию, на его лице было отсутствующее выражение.

Дерьмо. Меня точно накажут.

— Лорд Фарис велел нам привести Сиерру к нему, — сказал Девлин моей маме.

— Я уверена, что он так и сделал, — ответила она с натянутой улыбкой. — Но я говорю вам, чтобы вы уходили.

Он нахмурился.

— Нам также было приказано взять с собой Сиерру, — сказал один из демонов.

— Вы все можете напомнить Фарису и Грейс, что мы родители Сиерры, а не они, — продолжила она.

— Существует субординация, которой нужно следовать…

— Более того, вы, ребята, можете напомнить Грейс и Фарису, что я состою в обоих советах, — перебила она его. — Другими словами, все вы можете убраться с моего пути прямо сейчас, пока я не прикончила вас всех, причём с удовольствием.

Боги и демоны удалились, некоторые выглядели более рвущимися свалить, чем другие. Мама попросила Стэша вернуть Троя домой, а я осталась в хранилище один на один с родителями.

— У тебя порвана одежда, — заметил папа. — И кровь на коже.

— Я в порядке, — заверила я его. — Всего лишь несколько незначительных ушибов. Ни одна из моих травм не была серьёзной. Все они уже зажили.

Мама поморщилась.

— Я изо всех сил стараюсь не думать о том, как ты получила травму, Сиерра.

— Посмотри на неё, Пандора. Видишь, как её глаза светятся гордостью и восторгом, — папа обратился ко мне. — Я так понимаю, это означает, что ты добилась успеха?

Подождите, а лекций о том, что нельзя убегать в одиночку, не будет? Я затаила дыхание, ожидая подвоха.

— Да. Я достала их все. Все шестнадцать, — я порылась в карманах и выудила все кольца.

Мои родители просто стояли там, молча и… нет, и не сердились. Они определённо не сердились. Они выглядели смирившимися, как будто решили, что я безнадёжна, и они ничего не могут с этим поделать.

Поделиться с друзьями: