Золотой ворон
Шрифт:
Представление этого как общего бремени для Кэт и Лайлы было, вероятно, самой эффективной частью их аргументации. Уголки губ Жана дернулись, когда он обдумал это, но так и не сформировались окончательно, и, наконец, Жан посмотрел мимо Джереми на Кэт. Коди пересел на свободное место рядом с Лайлой, но Кэт уже разговаривала по телефону на смеси испанского и английского. Лайла находилась несколькими рядами дальше, но, расхаживая взад-вперед по проходу, быстро отправляла сообщения. В задней части автобуса по-прежнему было зловеще тихо. Никто не знал, что сказать, и все они были не настолько глупы, чтобы вторгаться в личное пространство Лайлы, когда она была в плохом настроении.
Джереми быстро подсчитал в уме, каких из его вещей он мог лишиться. Его рюкзак остался в машине на стадионе, так что ему, по крайней мере, не пришлось менять учебники в течение семестра. Его учебники по юриспруденции были счастливой потерей, а в шкафу Жана хранилось всего около дюжины нарядов.
Он мысленно обходил комнату за комнатой, когда Жан сказал:
– Мне жаль твою собаку.
Глупо было горевать из-за кусочка картона, когда трое потеряли все, но от этого напоминания у него защемило в груди. Баркбарк был одним из первых подарков Кэт ему, попыткой сблизиться, когда она поняла, что дружба между ним и Лайлой была выгодной сделкой. Джереми знал, что он ненастоящий пес, но... Джереми потер ушибленное место и спросил:
– Правда? Я думал, ты его ненавидишь.
– Он хотел, чтобы это прозвучало как беззаботное поддразнивание, но вышло немного неубедительно. Взгляд, который Жан искоса бросил на него, говорил о том, что он это услышал.
– Ты так не думал, - сказал Жан, как будто это было все, что имело значение.
Лайла, наконец, вернулась. Коди притянул Лайлу к себе и крепко обнял, прежде чем отойти в сторону. Джереми не удивился, что Лайла не ответила ему взаимностью, а выражение лица Коди говорило о том, что они оба знали, что лучше не принимать это близко к сердцу. Они молча вернулись на свои места, и Лайла снова села рядом с Кэт. Кэт поспешно закончила разговор и повернулась на своем сиденье лицом к Лайле. В свете фар, бьющих в окно, ее влажные щеки блестели, но голос звучал на удивление ровно, когда она спросила:
– Все?
– Поспи немного, если сможешь, - сказала Лайла, нежно притягивая Кэт к себе и предлагая себя в качестве подушки.
– Ночь обещает быть очень долгой.
Джереми был бы удивлен, если бы кто-нибудь, из сидевших впереди, смог отдохнуть. Дорога до Сидар-Сити была такой же мучительной, как и бесконечной, но, в конце концов, водитель свернул на последний поворот, ведущий в аэропорт. Лайла потянула Джереми за рукав, молча требуя, чтобы он пошел с ней, пока она несла свою сумку в переднюю часть автобуса. Кэт шла прямо за ней, поэтому Джереми, прежде чем последовать за ней, подтолкнул Жана вперед. Они быстро высадились, но он задержался на мгновение, чтобы взглянуть на своих тренеров.
– Спасибо, - сказал он.
– Я дам вам знать, когда мы будем на борту и приземлимся в Лос-Анджелесе.
– Будьте осторожны, - сказал Реманн.
– Берегите друг друга.
Автобус тронулся, как только Джереми вышел из него, и Джереми побежал догонять своих друзей у дверей. Двадцать минут спустя они уже выруливали на взлетно-посадочную полосу, сидя лицом друг к другу в роскошных креслах. Лайла подождала, пока они наберут высоту, и достала из сумки блокнот. Она открыла последнюю страницу, где было достаточно чистых страниц, и с мрачным видом уставилась на нее.
– Гэри сказал, что нам понадобится список для получения страхового возмещения, - сказала она.
Они перебрали только половину содержимого гостиной, когда Кэт расплакалась по-настоящему, и Лайла отодвинула все в сторону, чтобы прижать ее к себе. Джереми потихоньку пытался взять инициативу в свои руки, но чем больше он писал, тем тяжелее становилось у него на сердце. Казалось невероятным, что исчезло то уютное пространство с его разномастными лампами и столами, стегаными вручную одеялами от бабушки Кэт и играми, за которыми они так много ночей смеялись.
В конце концов, Джереми пришлось перевернуть блокнот, чтобы не видеть список, и остаток полета он молча смотрел в окно.
Глава двадцать первая
Жан
Они добрались до аэропорта Санта-Моники только в четыре утра. На улице было еще слишком темно, чтобы как следует рассмотреть дом, но дядя Лайлы, Гэри Дермотт, знал, что им нужно осмотреть его, прежде чем они смогут отдохнуть. Он встретил их в аэропорту и отвез прямиком к тому, что осталось от их дома. На заднем сиденье у них лежала сумка с фонариками, и Лайла раздала их, когда Гэри припарковал машину.
Жан сначала обратил внимание на охрану, припаркованную снаружи, чтобы предотвратить мародерство, а затем на неровную неправильность разрушенного дома. Передняя стена была наполовину разрушена, а крыша над ней в нескольких местах сгорела. Капот машины Лайлы был разбит, как и мотоциклы, которые всегда стояли между ее машиной и фасадом дома. Кэт стояла над почерневшими байками, пока Лайла следовала за Гэри через зияющий дверной проем. Джереми заколебался, не зная, за какой девушкой идти, и Жан жестом пригласил его следовать за Лайлой.
– Похоже, тебе пора покупать новый байк, - сказала Кэт, когда Жан поравнялся с ней.
Жан знал, что она пытается казаться беззаботной, но ее тон был обреченным и пустым. Жан взвесил все возможные варианты: заверения, которые звучали неуклюже даже для него, чувство вины, которое он не хотел озвучивать, но не мог избавиться от него, и самый простой способ согласиться с ее заявлением. В конце концов, он выбрал наименее знакомое ему, потянувшись к ней, как этим летом она тянулась к нему снова и снова. Обхватить ее руками оказалось легче, чем он думал, и Кэт подчинилась без сопротивления. Она прильнула к нему, впиваясь пальцами, словно могла вытянуть из него немного сил. Жан положил подбородок ей на голову и подождал, пока она, наконец, ослабит хватку.
– Нам пора идти, - сказала она, и Жан позволил ей отойти от него. Она взяла его за руку, когда направилась к двери, переплела их пальцы и повела его внутрь.
Жан сразу же пожалел о своем решении. Это выглядело ужасно, и Жан знал, что при дневном свете будет выглядеть еще хуже. Каждая комната, в которую они заходили, представляла собой обугленный беспорядок, их мебель и вещи были искорежены. Они с Кэт нашли Лайлу и Джереми в комнате девочек, где Лайла рылась в маленьком сейфе.
– Все в порядке?
– Спросила Кэт.
– С ними все в порядке, - сказала Лайла, снова захлопывая дверь.
Кэт с несчастным видом оглядела их разгромленную спальню.
– Господи, Лайла.
Жан медленно обвел взглядом стены. Несколько рамок все еще висели на стенах, но фотографий внутри не было, а пробковая доска, на которой они вешали фотографии только их двоих на свиданиях, исчезла совсем. Он оставил их осматриваться и направился в кабинет. Столы уцелели только потому, что в них можно было распознать письменные столы. Стол Лайлы был в наилучшем состоянии, но у столов Кэт и Жана не хватало, по крайней мере, по одной ножке. Его почерневший ноутбук был прохладным на ощупь. Жан открыл его, уже зная, что увидит, затем с тихим вздохом отложил в сторону.