Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Звезды над морем
Шрифт:

В восемь часов Джек, в белой униформе, принес еду. Она так красиво и аппетитно смотрелась, что Лорна поймала одобрительный взгляд Пола.

На нее посыпались комплименты, которые она принимала с улыбкой. Играла тихая музыка, люди разговаривали, шумно смеялись, наполняли тарелки, разливали по бокалам вино. Наконец, Пол произнес тост за здоровье Колина, который, как всегда, находился в центре внимания.

— Мой день рождения будет только в четверг, — заявил он окружающим, — но спасибо за добрые пожелания. Желаю всем хорошо повеселиться.

— Как сын губернатора, ты мог бы выступить получше, — буркнул Пол. — Я дал тебе кучу времени, чтобы ты приготовил достойную речь.

— Брось! Позволь мне забыть все формальности. Давайте лучше танцевать!

Поло и танцы нравились Колину больше всего на свете. Он сделал музыку погромче и повел Лорну танцевать. К ним присоединились другие пары. После трех танцев, когда Лорна устала и присела передохнуть, он тут же нашел себе другую партнершу.

Откинувшись в кресле, Лорна увидела справа от себя миссис Астли, державшую в руке высокий бокал. Пожилая женщина, казалось, была в хорошем настроении.

— Прекрасная вечеринка, Лорна, — сказала она. — Сегодня мы в первый раз собрались все вместе с тех пор, как вы приехали, не так ли?

— Да. Это очень приятно.

— Вы хорошо себя чувствуете?

— Очень хорошо.

— Я всего лишь спросила, моя дорогая. Я заметила у вас небольшие круги под глазами, но, может быть, это оттого, что вы немного волновались? Ведь это первая вечеринка, которую вы устраиваете? Кстати, вы не сердитесь на меня?

— Сержусь? Конечно нет.

— Ну, вы ведь обиделись на меня в последнюю нашу встречу. А я всего лишь хотела вам добра. Но кто бы мог подумать, что миссис Рэмси вернется к своему мужу?

Лорна произнесла без выражения:

— Они разошлись по недоразумению. Теперь это в прошлом.

— И все-таки непонятно, как она может встречаться со всеми так легко после такого странного поведения? Билл Рэмси не такой уж обворожительный мужчина…

— Мужа любят не за то, что он обворожительный.

Миссис Астли так рассмеялась, что вино затряслось в ее бокале.

— О, но если вас это не расстраивает, то все остальные, я полагаю, должны думать о себе. На вашем месте я не стала бы вести себя так спокойно. Элис Рэмси оставалась в вашем доме столько времени, сколько ей это было удобно, пока не начались слухи, а затем вернулась к своему мужу. Надеюсь, вы понимаете, Лорна, что это мистер Вестбрук убедил ее вернуться к Биллу Рэмси, чтобы она находилась всего лишь в двух милях от него? Позавчера я видела их в бинокль. Ваш муж проехал мимо нашего дома, остановился и подхватил с собой миссис Рэмси…

Лорна сжала зубы с такой силой, что у нее заболела голова. Она извинилась перед миссис Астли и подошла к Биллу. Он предложил ей потанцевать. Лорна согласилась и после танца вышла с ним на улицу.

Билл рассказал ей, что дал согласие поехать на два месяца на новые плантации, и выразил сожаление, что Лорна не была у них на празднике, который они устраивали неделю назад.

— Почему бы тебе не оставить все твои занятия и не приехать к Элис?

— Возможно, я приеду. — Но Лорна знала, что она этого не сделает. — Я так рада, что ты счастлив, Билл.

— Да, я счастлив, конечно. Это событие поставило меня на ноги. Элис теперь жалуется, что я уделяю ей слишком много внимания!

Он простоял на улице еще пять минут, затем увел Лорну в дом. Танцы на некоторое время прекратились, разговоры стали общими.

Кто-то громко спросил Колина:

— А в резиденции всегда устраивают большие вечеринки на дни рождения?

— Только на мой, — ответил он сдержанно. — Меня будут поздравлять в четверг, затем в субботу. — Он повернулся к Полу, который был рядом с ним. — Я забыл сказать тебе, что мы будем ждать вас с Лорной в следующие выходные. Приезжайте в пятницу, если сможете.

Пол ответил спокойно:

— Не думаю, что у нас получится. Нас уже не будет здесь. Поэтому мы и пригласили тебя на эти выходные. Мы уезжаем во вторник.

Лорна почувствовала, что бледнеет.

— Куда это вы едете? — поинтересовался Колин.

— В круиз. Самолет прилетает в город завтра и отбывает во вторник днем. Я заказал билеты на Таити, мы должны там побывать, пока не начнутся циклоны.

Гости оживились.

— Таити! Это потрясающе! Какие чудесные каникулы! Да, это о чем-то говорит!

А когда наступила тишина, Элис проговорила:

— Значит, у вас наконец-то медовый месяц? Почему ты не говорил об этом раньше, Пол?

Он пожал плечами:

— Пытался вначале привести в порядок свои мысли. Я думал, что мы уедем, как только поймаем этих воров, но потом понял, что они могут задержать нас навечно. Я не хотел принимать строгих мер, чтобы не испугать рабочих, но теперь вынужден просить губернатора прислать с Мэйн-Айленда полицию, помочь нам найти преступников.

— Значит, вы так твердо решили ехать?

— Да, так твердо. — Он улыбнулся Элис. — Билл подменит меня на это время.

И вновь начались танцы. Лорна вытерпела оставшуюся часть вечера, но не могла заставить себя посмотреть ни на Элис, ни на Пола. Она знала, что Элис огорчена, потому что Пол говорил с ней грубо, словно хотел ее обидеть. Чтобы заставить Элис пожалеть о своем решении?

Около полуночи, когда гости стали уходить, Лорна вышла в холл, чтобы помочь им одеться, но избегая столкновения с Элис.

И все-таки Элис заставила ее себя выслушать. Улучив момент, когда никого не было рядом, она прошептала:

— Не уезжай с ним, Лорна, — не сейчас. Заставь его дождаться следующего лайнера. За месяц может случиться все, что угодно.

Когда гости ушли, Лорна принялась собирать тарелки, Колин — заворачивать оставшуюся еду в фольгу, а Пол — убирать пустые бутылки.

— Ты все сделала очень хорошо, — похвалил ее Пол. — Я никогда не видел такого широкого выбора блюд на островах.

— А чего ты ожидал — бутербродов? — быстро спросила она.

— Я знал, что блюда будут приготовлены хорошо, но не ожидал, что ты так сильно потрясешь гостей. Сегодня ты побила едой все рекорды.

Колин поставил высокие стаканы в одну линию и с помощью вилки исполнил на них какую-то мелодию.

Неожиданно Пол его остановил:

— Мы достаточно повеселились, Колин. Лорна устала.

— Прости, старик. Я думаю, мне надо пропустить еще стаканчик.

Лорна быстро попрощалась с мужчинами и ушла к себе в комнату.

Глава 10

Проснулась она, когда Джек принес ей кофе. Подумав, попросила приготовить ей бутерброд, хлеб от которого раскрошила птицам, но знала, что Джек скажет мужчинам, что она позавтракала в постели.

Поделиться с друзьями: